Размер шрифта
-
+

Король драконов и Принцесса-Апельсин - стр. 18

- Как хорошо вы говорите о леди Аранчии, - произнёс дракон с восхищением, но его тон меня не обманул. – Я уже стал её верным рыцарем.

Чтобы король Рихард восхищался женщиной? Не смешите. Легче поверить в белых ворон, чем в восхищение дракона. А уж в то, что дракон станет верным рыцарем…

- Думаю, я задержусь у вас в гостях, принц, - объявил король Рихард и кивнул, в подтверждение своих слов. – Пока не вернется этот светоч, это совершенство среди женщин. Пока не вернётся ваша сестра.

Хильдика в моих руках чуть не грохнулась в обморок второй раз. Она положила голову мне на плечо, пытаясь хоть таким образом спрятаться от этого горящего взгляда, но король смотрел на меня - жадно заглядывал мне в лицо, и глаза его полыхали, как угли.

- Гостите, если вам так угодно, - ответила я, пытаясь не показать, как меня взбесило это заявление. – Но разве государственные дела смогут подождать вас месяц?

- Ради вашей сестры подождёт весь мир, - галантно ответил он.

- Боюсь, вы слишком многое придумали в отношении моей сестры, - сказала я, незаметно похлопывая Хильдику по спине, чтобы не дрожала так. – Она всего лишь женщина. Глупо государю ради женщины забывать о стране.

- Намекаете, принц, что мне лучше у вас не задерживаться? – проявил Рихард необыкновенную догадливость.

- Беспокоюсь о вашей безопасности, милорд, - сдержанно ответила я ему. – Вы прибыли без надлежащей свиты, всего лишь в сопровождении брата… Это верх легкомыслия, как мне кажется. Конечно, в Солерно вам никто не угрожает, но вокруг столько разного сброда, - тут я оглянулась и выразительно посмотрела в сторону удалявшегося Ламброзо, - что трудно будет организовать вашу охрану в таком маленьком городке, как наш.

- Благодарю за заботу, - отозвался король с такой преувеличенной вежливостью, что так и фыркнуть, - но вам не надо утруждать себя моей охраной. Я оставил свой гарнизон и свиту в дневном переходе отсюда. Пятьсот человек, взял только самых верных… Надеюсь, им позволено будет прибыть в ваш милый городиш… город, - поправился он, - сегодня же. Мои люди не привыкли ждать, начнут волноваться.

Вот так-так. Значит, у нас под стенами целая армия. И как тактичненько король об этом намекнул. Пятьсот человек плюс два дракона против моего гарнизона в сто человек. Если объявить общий призыв, наберу двести-двести пятьдесят способных держать арбалеты. Слишком неравные силы. Драконий король предусмотрел всё. И считает себя самым умным, наверное.

- Конечно, ваше величество, - отозвалась я невозмутимо. – Отправляйте гонца к вашим людям. Солерно примет их и постарается разместить всех наилучшим образом. Но я удивлён вашему легкомыслию. Отправиться в путь вдвоём… Вы отважный человек.

- Дракон, - поправил он меня почти ласково. – Но вы не правы, мне некого бояться на моей земле.

Тут я чуть не скрипнула зубами. Его земля! Знает, чем уколоть.

- А вот вы, похоже, кого-то опасаетесь, - продолжал Рихард. – Взяли с собой целый отряд навстречу четырём гостям.

- Это было необходимо для охраны принцессы, - я даже глазом не моргнула в ответ на скрытое оскорбление. – Сам я обошелся бы одним сопровождающим. Даже если бы знал, что из этих четырёх двое – драконы.

- Один бы выехать не рискнули? – тут же подхватил король и сочувственно зацокал языком.

Страница 18