Размер шрифта
-
+

Контролер

1

От англ. fox – лиса, foxy – хитрый, лисий. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Фэттс-колледж (осн. в 1870) – частная привилегированная средняя школа в Эдинбурге.

3

Ежегодный чемпионат по регби. Шесть наций – Англия, Франция, Италия, Шотландия, Ирландия, Уэльс.

4

Лук-порей – одна из национальных эмблем Уэльса.

5

Бывший правительственный округ на северо-востоке Шотландии, расформирован в 1996 г.

6

Сеть супермаркетов.

7

Синдром дефицита внимания и гиперактивности.

8

Документальный фильм Вима Вендерса о кубинской музыке.

9

Брюс Форсис – создатель и ведущий английского телешоу Generation Game, в котором два человека из разных поколений одной семьи соревнуются, выигрывая призы. Передача шла по ВВС в 1971–1982 гг. и снова в 1990–2002 гг. Антея Рэдферн вела шоу вместе с Брюсом и в итоге вышла за него замуж.

10

Главный констебль – начальник территориального полицейского управления в Великобритании.

11

Файфшир – бывшее графство в Шотландии.

12

“Волшебная карусель” – британская детская телепередача. Флоренс – одна из ее персонажей.

13

Малькольм Фокс старше Джейми Брека по званию.

14

Каугейт – район Эдинбурга, Фаунтейнбридж и Уэст-Порт – крупные улицы.

15

HBOS – банковская и страховая компания Великобритании, входит в группу компаний Ллойда. Компания-учредитель Банка Шотландии.

16

Птичье пение (англ.).

17

“Нападение на Тринадцатый квартал” – остросюжетный боевик, снятый в 1976 г. Джоном Карпентером. В 2006 г. Жан-Франсуа Рише снял ремейк этого фильма.

18

“Асда” – сеть продовольственных магазинов самообслуживания и универсамов.

19

Питч-н-патт – разновидность гольфа, Брантфилд-Линкс – парк в Эдинбурге.

20

“Оушен Терминал” – большой торгово-развлекательный центр на набережной.

Страница notes