Контролер - стр. 5
– Джуд не объявлялась?
– Нет, кажется. – Брови старика сдвинулись. – Когда же это я видел ее в последний раз…
– На Рождество? Не мучайся, можно спросить у персонала.
– Она была здесь, я точно помню… на прошлой неделе или на позапрошлой?
Фокс вытащил мобильный, делая вид, что читает сообщения, на самом же деле глянул на часы. Прошло три минуты с тех пор, как он запер машину.
– Знаешь, я закончил то дело – помнишь, о котором я тебе рассказывал в прошлый раз, – начал он, поспешно захлопнув телефон, – сегодня утром у нас была встреча с прокурором. Пахнет судом. Хотя праздновать победу рановато, но…
– Сегодня воскресенье?
– Пятница, пап.
– Я слышу колокольный звон.
– Тут рядом церковь на углу – может, там свадьба.
На самом-то деле Фокс знал, что никакой свадьбы не было. Он только что проезжал мимо и видел – церковь абсолютно пуста. Зачем я это делаю? – спросил он сам себя. – Зачем я его обманываю?
Ответ очевиден: так проще.
– Как поживает миссис Сандерсон? – осведомился он, вытаскивая из кармана носовой платок.
– Приболела. Простудилась и боится меня заразить. – Митч Фокс выдержал паузу. – Кстати, ты уверен, что тебе можно здесь находиться – с этой твоей инфекцией? – Он снова задумался и добавил: – Пятница, и на улице еще светло… Неужто тебе не положено быть в такое время на работе?
– Ну, надо же хоть иногда побыть плохим мальчиком. – Фокс встал и прошелся по комнате. – У тебя есть все необходимое? – Он увидел пачку потертых книжек в мягкой обложке: Уилбур Смит, Клайв Кесслер, Джеффри Арчер – то, что обычно предпочитают мужчины. Наверняка выбор персонала – отец не был большим поклонником чтения. В углу комнаты, под самым потолком, висел телевизор на стальном кронштейне. Не очень удобно смотреть – приходится задирать голову. Если только ты не лежишь в постели. Как-то раз, во время очередного визита, Малькольм заметил, что телевизор настроен на канал скачек, хотя отец ни разу в жизни не был на ипподроме и никогда не интересовался лошадьми. Снова персонал. Стандартные мужские предпочтения. Дверь в ванную комнату была приоткрыта. Фокс легонько толкнул ее и заглянул внутрь. Ванна отсутствовала – ее заменяла душевая кабинка с сиденьем. Он учуял “Возен” – шампунь, которым мама обычно мыла его и Джуд, когда они еще были детьми.
– Тут хорошо, да? – спросил он громко, но не настолько, чтобы его услышал Митч. Он постоянно задавал себе этот вопрос. С тех самых пор, как они перевезли отца сюда из частного дома в Монингсайде. Поначалу он звучал риторически; теперь Фокс уже не был так уверен в ответе.
Фамильные угодья отчаянно нуждались в генеральной уборке. Часть мебели пылилась в гараже, а чердак был забит коробками со старыми фотографиями и памятными вещицами, большинство из которых значили для Фокса или очень мало, или почти ничего. Во время первых визитов в дом престарелых он брал некоторые снимки с собой, но они, как оказалось, только расстраивали отца. Имена знакомых и названия мест были напрочь стерты из его памяти. Митч не узнавал изображения, и это печалило беднягу до слез.
– Хочешь, что-нибудь поделаем? – спросил Фокс, снова присаживаясь на угол кровати.
– Не знаю. Не особенно.
– Может, посмотрим телик или выпьем чайку?
– У меня все хорошо. – Митч Фокс неожиданно в упор посмотрел на сына. – У тебя тоже, ведь так?