Контролер - стр. 30
Выпрямившись, он развернулся и вышел на улицу. Через несколько секунд к нему присоединился Тони Кай. Завязывая на ходу свой шотландский клетчатый шарф, он спросил:
– И какого черта нам теперь делать?
– Не надо ничего делать. Пускай все идет своим чередом.
– По крайней мере, предупредим Макьюэна.
Фокс кивнул в знак согласия.
– Джайлз вызовет нас на допрос в Торфичен. Будем придерживаться моей версии. Максимум – я получу выговор. Но не думаю, что до этого дойдет.
Поразмыслив над его словами, Кай медленно покачал головой.
– Джайлз на этом не остановится. Он уверен, что настал час расплаты.
– Все, что он получит, – немного мелочи, Тони.
Кай снова задумался.
– Ох уж мне этот ублюдок в Халле!
– Мы сами виноваты. Следовало быть поосторожнее. Ты же знаешь, что все оставляют следы, даже в компьютере.
Кай презрительно шмыгнул носом.
– Ну и что с того?
Фокс пожал плечами.
– Подбросить тебя? А то я что-то не вижу твоего “ниссана”.
– Сегодня я припарковался по всем правилам. Для разнообразия. За две улицы отсюда.
– Испугался, что Торфичен пришьет тебе еще и это?
Кай покачал головой:
– Как тебе удается сохранять спокойствие, Фокси?
– Просто не выдумываю всяких ужасов – а вдруг то, а вдруг се… Я же сказал – чему быть, того не миновать.
Кай посмотрел на дверь “Минтерса”.
– Надо бы убраться отсюда, пока он не вышел.
– Он еще будет пить свою пинту пива – и, возможно, не единственную. Кстати, что ты думаешь о Джейми Бреке?
Кай за словом в карман не полез:
– Неплохой парень – по крайней мере, на первый взгляд.
Фокс кивнул, соглашаясь. Вот именно – на первый взгляд…
Среда, 11 февраля 2009
6
В среду утром Фокс чистил зубы, когда вдруг раздался звонок домашнего телефона. Аппарат на втором этаже был почти разряжен, а до гостиной было слишком далеко идти – вряд ли на том конце провода стали бы столько ждать. Поэтому Малькольм остался на месте. Сегодня он проснулся рано, в голове со вчерашнего вечера вертелись слова Тони Кая: “Неплохой парень – по крайней мере, на первый взгляд”. Кай имел в виду, что Брек способен помочь тому, кто попал в трудную ситуацию. Но это не значило, что он не способен на другие вещи… Прополоскав рот, Малькольм вытирался полотенцем, когда до него донеслось пиликанье мобильного. Тот лежал на комоде в спальне, и Фокс двинулся туда, бросив полотенце на только что застеленную кровать.
– Фокс, – представился он, взяв трубку.
– Мистер Фокс, это Элисон Пэттифер, – произнес взволнованный голос.
У Фокса все внутри сжалось.
– У Джуд все в порядке?
– Они ее забрали, мистер Фокс.
– Кто? – Можно было и не спрашивать, он и так знал.
– Полиция. Они сказали – из третьего подразделения.
Значит, Торфичен. Фокс взглянул на часы – полседьмого.
– Это обычная процедура, – начал было объяснять Малькольм.
– Да, они так и сказали – ничего особенного. Но все равно я подумала, что нужно сообщить вам.
– Спасибо, вы так добры.
– Как вы считаете, мое присутствие необходимо? – Он не сразу понял, о чем говорит соседка: неужели она тоже собралась ехать в Торфичен? – Ну, чтобы присматривать за ними.
Фокс отнял телефон от уха и взглянул на дисплей: она звонила из дома Джуд.
– Они что, все еще там? – спросил он.
– Кое-кто – да.
– У них что, ордер на обыск?
– Наверное. Джуд подписала какую-то бумагу, – подтвердила соседка.
– Где вы сейчас находитесь, миссис Пэттифер?