Контролер - стр. 24
– Его кто-то убил, – сказала она.
Лучшее, что могло произойти.
Но вслух он сказал:
– Чертовски жаль.
– Они правда думают?..
– Что?
– Думают, что я могу быть к этому причастна? Фокс отрицательно помотал головой.
– Но они все равно будут задавать вопросы. Это обычная процедура, не бери в голову.
Джуд кивнула. Малькольм снова погладил ее по волосам.
– Когда ты в последний раз его видела, Джуд?
– В субботу.
– В тот же день… – Фокс указал на гипс.
– Но когда я вернулась из травмпункта, его уже здесь не было.
– И он никак не сообщил тебе, куда отправился и зачем?
Она со вздохом покачала головой.
– Честно говоря, ничего необычного. Иногда мне везло, если я видела его минут пять за вечер. Он уходил и возвращался только на следующий день. Говорил, что ночевал у друзей.
– Ты ему звонила на этих выходных?
– Отправила пару сообщений.
– Ответа не было?
Она покачала головой.
– Я думала, он придет в воскресенье, но потом… – Она посмотрела на свою руку. – Может быть, на этот раз он почувствовал себя действительно виноватым.
– А вчера ночью?
Она снова глубоко вздохнула.
– Вчера я уже начала волноваться.
– И приняла успокоительное. – Фокс кивнул в сторону пустого стакана. Она пожала плечами, насколько смогла. – Но почему ты ничего не сказала, когда я заезжал?
– Не хотела, чтобы ты знал.
– Я пытался дозвониться вчера вечером – ты не брала трубку.
– Как ты верно заметил, я приняла успокоительное…
– Утром тоже?
Сестра покосилась на него с недоверием:
– Это они тебя подослали допрашивать?
– Нет, просто я задаю те вопросы, которые будут задавать они.
– Он тебе никогда не нравился, – заметила она.
– Глупо это отрицать.
– Наверное, ты и рад, что он умер, – с горечью прошептала она.
Фокс повернул ее лицо так, чтобы она смотрела прямо на него.
– Не рад. Но ты заслуживаешь лучшего.
– Я заслуживала то, что у меня было, Малькольм. И я не жаловалась.
5
Он встретился с Энни за кофе в служебной столовой. Кроме них, посетителей там больше не было – только персонал. Инглис вызвалась сама принести напитки, и он расположился за столиком у окна.
– Я не инвалид, – сострил Фокс, когда она поставила перед ним кружку.
– Сахар? – На столе появилось с полдюжины пакетиков. Фокс покачал головой, наблюдая, как она, придвинув стул, устраивается поудобнее. Горячий шоколад – таков был ее выбор. Мгновение она помедлила, потом недоверчиво коснулась содержимого чашки и лизнула палец. Их глаза встретились.
– Значит, ситуация усложнилась, – начала она.
– Да уж, – согласился он.
– И что там произошло?
– Заброшенная стройка возле канала. Кто-то хорошенько его отделал.
– Как себя чувствует ваша сестра?
– Ее зовут Джудит, сокращенно – Джуд. Не уверен, что она себя вообще как-то чувствует.
– Но вы же ездили к ней, разве нет?
– Да, ездил. Она валялась в постели в обнимку с бутылкой водки.
– Ну, нельзя винить ее за это.
– У Джуд давний роман с алкоголем, – пояснил Фокс, изучая свой кофе. Он был заявлен как капучино, но пена отсутствовала напрочь. Инглис сочувственно поморщилась. Повисла пауза.
– И все-таки, – произнесла она наконец, – вы встречались с сержантом Бреком?
– Думал, вы никогда не спросите, – пробормотал он, но она пропустила комментарий мимо ушей.
– И как впечатление?
– У него вполне профессиональный подход к делу. Знаете, мы как-то не обсуждали его слабость к детишкам.