Размер шрифта
-
+

Конец всех времён - стр. 43

– Афеон? Вы хотите сказать, что сами назвали свой мир таким именем?

– Нет. Это люди. Гости извне многому научили нашу цивилизацию, и мы благодарны им за участие и поддержку. Надеюсь, ты тоже станешь для всех нас другом, а мы, в свою очередь, попытаемся скрасить твоё одиночество.

Жак выглядел не на шутку растерянным, совершенно не понимая, как могло стать возможным то, что он видел сейчас собственными глазами. И всё же спросил:

– А где сейчас ваши прежние гости?

Лиль чуть замешкался, но толпа закивала, как будто давая ему разрешение, и афеонец честно признался:

– Они погибли. Век человека слишком короток по сравнению с нашим, и вот уже шестьдесят лет мы оплакиваем печальный конец последнего из представителей твоей расы. Если хочешь, чуть позже кто-нибудь покажет тебе их могилы.

Беседа приобрела ярко-выраженный трагический оттенок, и Жак поспешил перевести её в другое русло.

– Выходит, вы единственные обитатели Афеона? Или на соседних материках есть другие поселки? Надеюсь, мои предшественники говорили о том, что этот мир занимает собой как бы половину планеты, часть которой как раз и населена людьми?

– Мы знаем географию Абеона. Один из людей принес с собой карту восточного полушария и рассказал нам о своём мире. Что же касается других поселений, то я сомневаюсь в самой возможности их возникновения. Но даже если они существуют, не думаю, что это имеет какое-либо значение. Мы никогда не выберемся за пределы Акрополиса, а чужаки не доберутся до нашей долины. Так было на протяжении веков, и мы не видим причины, по которой что-то может измениться в будущем.

– Вы называете свой посёлок Акрополисом? Это слово тоже позаимствовано у пришельцев? – Жаку показалось, что давным-давно он уже слышал похожее название.

– У нас есть и обозначения на родном языке, но мы давно не пользуемся ими, потому как они крайне неудобны в употреблении, а сам диалект чрезвычайно примитивен и не позволяет общаться на уровне, соответствующем нынешнему развитию цивилизации. Может быть, это покажется смешным, но много лет назад гости извне, по сути, вытащили Афеон из первобытного состояния, показав преимущества эволюции и прогресса.

– Ты много говорил о времени, но я не очень понимаю, как считать дни, месяцы и годы, если небо над головой имеет один и тот же цвет двадцать четыре часа в сутки, а внешний мир недоступен для осязания ни одним из имеющихся органов чувств.

– У нас есть прибор, который мы называем таймером. Семьсот двадцать лет назад его принес в Акрополис один из ваших – некто по имени Билли Маркс. Мы хорошо помним это имя, потому что оно нацарапано на задней стороне циферблата, где находится ключ, которым нужно заводить механизм как минимум раз в два месяца.

– Ты говоришь об обычных часах? – Жак отказывался верить собственным ушам. – Но это невероятно. Все пилоты с момента начала колонизации вселенной пользуются исключительно электроникой, ибо только она позволяет добиться необходимой им точности. Или ваш Билли заранее предположил, что в западном полушарии Абеона лучше полагаться на примитивные изобретения?

Лиль не ответил на его риторический вопрос, а лишь робко кивнул в сторону полупустого котелка и осторожно напомнил:

– Ты так и не доел суп, а мы собирались подать второе.

– Пожалуй, я не голоден, – признался путешественник, безумно возбуждённый полученной от афеонцев информацией. – У меня в голове царит полный хаос, и я никак не могу смириться с тем, что увидел и услышал за последние тридцать минут. Может быть, всё происходящее – сон или игра моего больного воображения?

Страница 43