Размер шрифта
-
+

Конец легенды - стр. 7

Глава 2

Воцарилась тишина. Андре с изумлением смотрел на брата Бартоломью, чьему хладнокровию позавидовал бы мертвый.

– Вы шутите?

– Говорю совершенно серьезно.

– Должно быть, жертва ранена и находится при смерти? – разум тщетно искал объяснение. – Вы исповедовали ее… или его и таким образом узнали личность убийцы?

– Отличное воображение! Нет, жертва пока в полном здравии.

– Стало быть, вы знаете, что готовится убийство, но ничего не собираетесь предпринимать? Это же бесчеловечно!

– Я ничего не могу предпринять, чтобы предотвратить это преступление, – спокойно возразил брат Бартоломью, – зато способен схватить убийцу и отвести подозрения от невиновных. Это ведь тоже немало, согласитесь.

– Да, но…

Андре удрученно умолк. Когда честнейший и справедливейший служитель закона рассуждает подобным образом, как тут можно возразить? К тому же, в чем-то брат Бартоломью прав: если убийство тщательно подготовлено, а преступник наделен достаточной властью, противопоставить ему нечего, пока…

– С таким я еще не сталкивался, – признал он. – И какую роль вы отводите мне в этом расследовании?

– Еще не знаю. По правде говоря, я не уверен, как именно преступник будет действовать, но ваши познания в медицине могут пригодиться. Кроме того, наверняка придется общаться с кем-то из слуг или членов семьи. Едва ли мне удастся кого-либо разговорить: сами понимаете, к иностранцу-монаху доверия нет. Вы же обаятельны, говорите без акцента, в целом легко сходитесь с людьми и, несомненно, будете полезны. А главное, – брат Бартоломью пристально посмотрел на собеседника, – мне нужен человек, ведомый той же целью, что я сам…

– Желанием попасть в Новый Свет?

– Стремлением к истине.

Андре вздохнул. Сотрудничать с человеком, чье чувство юмора скрыто за семью печатями, будет нелегко, но другого выбора нет.

– Кто наша жертва… то есть преступник?

– Узнаете в свое время. Сегодня вы познакомитесь с обоими.

– За ужином в доме Рико? – поднял брови Андре. – Это там готовится преступление?

– Именно там.

– Но вы, кажется, пользуетесь расположением хозяина – неужели ничего нельзя сделать?

– Если бы было можно, я бы сделал, – твердо сказал брат Бартоломью. – Я думал, мы поняли друг друга.

– Я понял, просто… – Андре взъерошил руками черные волосы, – наверное, чтобы свыкнуться с этим, мне нужно немного времени.

– Едва ли оно у вас есть. Думаю, убийство произойдет в ближайшие дни. Может быть, даже сегодня.

– В таком случае мне нужно будет привести себя в порядок и переодеться к ужину, а все мои вещи…

– За вещами отправьте мальчишку с запиской, а по возвращении он организует вам ванну – мой бестолковый слуга в полном вашем распоряжении, – монах поднял голову к потолку и крикнул: – Альфонсо!

Несколько часов спустя, когда солнце совершило дневной обход неба над Кадисом и уже готово было нырнуть в Атлантический океан, Андре с братом Бартоломью вышли из дома и направились к западной части города. На монахе красовалась свежевыстиранная праздничная туника, а накрахмаленный воротничок его приятеля ослепительно белел на солнце. На лицах обоих не осталось ни одной щетинки – как выяснилось, Альфонсо был не только скор на ногу, но и прекрасно умел управляться с бритвой. Слуга в считанные минуты привел в божеский вид хозяина и гостя.

Страница 7