Кому добавки? История выживания на орочьей кухне - стр. 41
— Пожалуйста, ещё совсем чуть-чуть? — добавил Грок.
Блаженное выражение их лиц и жадные взгляды в сторону котла дали мне окончательный ответ. Мясо удалось! Каким-то невероятным образом мне удалось превратить отвратительные куски тварей в нечто не просто съедобное, а вкусное!
— Потерпите до ужина, — улыбнулась я, чувствуя, как с души сваливается огромный камень. — Сегодня все попробуют это блюдо.
Эксперимент удался. Теперь у меня было достаточно мяса для праздничного ужина, и оно было не просто съедобным, а действительно вкусным. Оставалось только довести приготовление до конца и подать блюдо старейшинам.
13. Глава 13
Время торжественного ужина неумолимо приближалось. Мясо тварей томилось в нескольких больших котлах уже несколько часов, наполняя кухню ароматами специй, которые почти полностью перебили изначальный отвратительный запах. Тушёные овощи дожидались своего часа в отдельных чанах, а я нервно ходила между плитами, проверяя готовность блюд.
Последние несколько часов орки приносили на кухню дополнительные продукты из своих личных запасов — кто горсть сушёных ягод, кто кусочек вяленой рыбы, кто последнюю луковицу. Было видно, что несут самое дорогое, последнее, что у них есть. Видимо, сегодняшний день был для них особенным — иначе зачем делиться последними крошками в условиях такой нужды?
За несколько часов до ужина ко мне заглянули несколько орков с подарками, о которых говорили вчера. Камнерук притащил мягкий матрас, Кинжалозуб принёс пушистую шкуру для постели, а молодой кузнец по имени Искрогрыз смастерил для моей каморки удобные полочки и новый табурет.
— Эмма! — раздался голос Грока из дверного проёма. — Уже все собираются в большом зале. Когда начинаем нести еду?
— Сейчас, — кивнула я, оглядывая свои кулинарные творения. — Помоги мне всё перенести.
Грок, Зуба и ещё несколько молодых орков принялись помогать с сервировкой. Мы перелили тушёное мясо в большие керамические горшки, украшенные орочьими узорами, а овощи — в расписные миски. Я добавила последние штрихи — сушеную зелень, которую нашла в дальнем углу кладовой, и щепотку ароматных трав для украшения.
Когда мы вошли в столовую с первыми блюдами, я ахнула от изменений. Кто-то из орков украсил зал к торжеству — на столах появились самодельные подсвечники из оленьих рогов, стены украшали развешанные боевые знамёна с орочьими символами, а воздух наполнял аромат тлеющих в жаровнях душистых трав.
Вся община Сарготы собралась в большом зале. Я с удивлением обнаружила, что орков здесь гораздо больше, чем я предполагала — не меньше ста, а может, и больше. Они сидели тесно, плечом к плечу, но места как-то удивительным образом хватило всем.
В основном это мужчины-воины, женщин было заметно меньше — всего около пятнадцати. Орчихи выглядели не менее внушительно, чем их мужчины — широкие плечи, мускулистые руки, боевые шрамы. Но в их глазах читалась особая теплота, когда они смотрели на детей.
Детей тоже было совсем немного — я насчитала не больше десятка орчат разного возраста. Самому младшему на вид было года три, самому старшему — лет двенадцать. Они сидели рядом с матерями, с любопытством разглядывая праздничные блюда и меня саму.
— Воины Сарготы! — громко объявил Торг, поднимаясь с места за столом старейшин. — Сегодня у нас праздник Меча. День, когда наши предки победили Тьму! День, когда наши предки сбросили оковы!