Когда просыпается Ли Хо - стр. 19
Неожиданно разговор двух расфуфыренных далеко не юных «красоток» привлёк его внимание.
− Ой, смотри, неужели это мадам Шо?
− Она, она! Гляди-ка, выглядит как молодуха лет тридцати. А ведь ей далеко за сотню.
− Чудеса! Неужели пластику сделала? Пойдём ближе, посмотрим.
Женщины, проявляя настойчивость, протиснулись к мадам Шо, которую уже облепили другие, заметившие её сильно изменившуюся внешность.
Мадам Шо была великолепна: шикарные рыжие волосы, нежная кожа без единого старческого пятна, живые, блестящие глаза.
− Ни единой морщинки… − восхищённо восклицали окружающие.
− Мадам Шо, как вам это удалось?
− Это всё сила моего желания. Мне надоело быть старой и больной, я потратила много лет на медитации и диеты. И вот результат!
Мадам Шо, смеясь, покрутилась на месте.
− У меня даже артрит прошёл.
− Это чудо! Чудо!
− А ещё я молилась святому Порфирию, просила его дать мне здоровье, прикладывалась к мощам Серафима Саровского, клала в воду мирру с мирроточащих икон и снова молилась, молилась. Моя молодость является проявлением божественной воли. Мои дорогие подруги, я уверена, если вы проявите усердие − вам воздастся!
А великовозрастные подруги, открыв рот, слушали её речь и уже начали всерьёз подумывать, с каких молитв им начать свой путь к молодости.
− Хо, а ты в курсе, кто её муж? − спросил кто-то стоявший рядом.
Хо повернулся на голос и отшатнулся − это оказался улетевший из музея птеродактиль.
− А это важно? − растерянно спросил детектив.
− Вдруг он хорошо разбирается в яйцах? Разве ты не заметил, пострадали те яйца, в которых окаменевший зародыш находился в стадии близкой к вылуплению. Яйца без зародыша целые.
− Интересная мысль…
− А спасибо скажешь? − птеродактиль неожиданно подмигнул.
− Спасибо.
− Ну бывай, Хо. Тут скоро дискотека начнётся. Будет весело!
Динозавр подпрыгнул и поднялся на крыло.
− Да ну эту дискотеку, − глядя как он улетает, проговорил Хо. − А мадам Шо вообще существует или это просто сон? Нужно проснуться!
Детектив Хо знал безотказный приём, чтобы проснуться. Для этого надо совершить что-нибудь эдакое. И он совершил. Взобрался на праздничный стол и начал танцевать вокруг металлического шеста. Но чтоб дамы не подумали, что он стриптизёр, танцевать решил в одежде − той самой пижаме с карманами на штанах, в которой он уснул. Окажись в таком виде в реальности, Хо сгорел бы со стыда, а во сне можно. Он лихо отплясывал и крутился вокруг шеста, пока дамы, не превратившись в жутких мегер, не начали обступать его со всех сторон. Протягивая к нему когтистые руки, они с криками пытались схватить его.
− Хотим стриптиз! Хотим стриптиз!
Это было действительно страшно. Хо пришлось спасаться от них, карабкаясь по шесту. Так и проснулся с криком и в холодном поту. Он резко сел, стараясь успокоить дыхание.
− Ужас! Ужас! Надо было придумать что-нибудь попроще. Например… разбить вазу о голову мадам Шо.
Окончательно придя в себя, детектив Хо включил голоктер и занялся поисками этой самой мадам Шо и её, хорошо разбирающегося в яйцах, мужа.
***
В комнате допросов в одиночестве сидел мужчина по виду средних лет. А в это время Гаррет со своими сотрудниками находились в комнате наблюдения и через зеркальное окно наблюдали за задержанным.
− Хо, ты уверен, что это он виноват в деле с яйцами? − шеф заметно волновался. Не каждый день приходилось иметь дело с задержанными.