Когда поет феникс - стр. 2
– Мой повелитель, я виноват и достоин сурового наказания. Я и мои люди потеряли из виду молодую госпожу. – начальник охраны упал на колени и уткнулся лбом в циновку.
– И что же произошло? – брови Цао Вея нахмурились, после того как он заметил, что одежда на дочери помята, а волосы растрепались.
– Молодую госпожу попытался ограбить этот раб. К счастью, учитель Гуань Ло оказался поблизости и сумел защитить принцессу.
Мужчину, с белыми, словно снег, волосами, грубо толкнули вперед, он упал на колени, не поднимая глаз на Владыку демонов.
– Прошу, накажите меня, но помилуйте моих людей. – продолжил начальник охраны, выложив перед собой кинжал, в подтверждение своих серьезных намерений.
– Не спеши. Я хочу сначала во всем разобраться. – Цао Вей поднял руку, – Моя дорогая дочь, что произошло?
– Отец, это все моя вина, прошу, не наказывай никого!
– Оставь решать мне, кто и в чем виноват, я хочу для начала узнать, что произошло.
– Этот наглец напал на госпожу! Возможно, ей страшно говорить в его присутствии, – выступил вперед Гуань Ло.
– Кажется, ты уже один раз защитил принцессу, учитель Гуань. Разве стала бы она бояться этого мужчину в твоем присутствии вновь? – Изогнутая бровь насмешливо приподнялась.
– Вы правы, мой повелитель. Пока я рядом, никто не сумеет навредить госпоже, – молодой человек почтительно склонил голову.
– Но, полагаю, в этой комнате и правда слишком тесно. Пусть останутся только принцесса и провинившийся раб.
– Мой повелитель!! – хором воскликнули начальник охраны и учитель Гуань.
– Полагаете, я не смогу защитить свою дочь? – Тон Владыки стал угрожающим.
С извинениями и поклонами, все тут же стали пятиться к двери. Цао Фэнь бросила испуганный взгляд на Гуань Ло, но учитель лишь поджал губы, он ничего не мог сделать против воли Владыки.
Вскоре, в комнате осталось четверо.
– Мама, к чему все это? Я устала и напугана, позвольте мне пойти отдыхать, – принцесса попыталась найти поддержку у сидевшей подле Владыки матери.
– Тебя не волнует судьба этого мужчины? – строго спросил Цао Вей.
– Волнует, но…
– За нападение на принцессу его ждет смерть. – Владыка поднялся и медленно подошел к пленнику, встав рядом с ним, он обнажил свой меч и приставил к горлу мужчины. – Мне привести приговор в исполнение?
Глава 2
– Нет! Это, правда, только моя вина! – Цао Фэнь побледнела.
– И что же ты сделала?
– Я? Ничего такого, просто смотрела на фонарики… – Цао Фэнь виновато опустила свой взгляд.
– Тогда, в чем твой учитель обвиняет этого мужчину?
Фэнь молчала, а ее нежные щечки медленно краснели от волнения.
– В таком случае, я вынужден спросить его. Признавайся, чем ты обидел мою дочь?
Принцесса испуганно посмотрела на мужчину у ног своего отца.
– Произошло недопонимание, мой господин. Девушка любовалась фонариками, она споткнулась и упала, а я лишь помог ей подняться.
– Как твое имя?
– Шен.
– И все?
– Я всего лишь раб, мой господин.
– Теперь тебя будут называть Баи Шен, за белый цвет волос.
– Как вам будет угодно, мой господин.
– Учитель Баи Шен, – внес уточнения Цао Вей, пряча свой меч в ножны.
– И кого же он будет учить? – удивилась Цао Фэнь.
– Тебя.
– Но у меня уже есть учитель!
–Гуань Ло больше не вызывает моего доверия.
– Но почему? Отец, я не понимаю тебя!
– Скажи мне, Фэнь, зачем мы приехали сюда? – Владыка демонов отошел и снова сел.