Кофейня леди Мэри - стр. 5
Угу. Как будто кто-то позволит мне стать врагом императора. По-быстрому прикопают под кустиком или из страны вышлют.
- Мне невероятно лестно это слышать, - произнесла я серьезно.
«Но лучше бы его величество никогда не обращал на меня внимания», - добавила я про себя.
- Что же касается ваших обязанностей, - Аристан, несомненно, уловил то, о чем я промолчала, но предпочел проигнорировать, - насколько вы знаете, совсем скоро у его высочества, наследника престола, принца Вильгельма, день рождения.
О да. Я знала, что у Вильгельма Благословенного, как его называли в народе, совсем скоро очередные именины. Его высочеству исполнялось тридцать два года. Самое время для того, чтобы обзавестись семьей и подарить империи наследника престола. Высокий, мускулистый красавец с черной как смоль шевелюрой и притягательными зелеными глазами, он был мечтой любой дамы, как незамужней, так и… В общем, в постель с ним хотели лечь практически все. Этакий эталон мужской красоты в этом мире. Хоть сейчас на обложку глянцевого журнала для повышения продаж, можно даже в излишне откровенной позе. Неженатый, бездетный, он обладал превосходными манерами и очень приличным состоянием.
Что уж скрывать, я была среди тех, кто тоже балдел от одного взгляда на магснимок его высочества.
В честь дня рождения кронпринца в столице планировалось провести кучу различных мероприятий. И к ним готовились все, в разных слоях населения, в том числе и неблагополучных. Только ленивый сейчас не обсуждал и принца, и его день рождения.
- Знаю, - согласилась я.
- В таком случае, думаю, вы не удивитесь, если я скажу, что его величество просит вас организовать чаепитие во дворце. То самое, которое пройдет после торжественного обеда.
Упс. Хороший такой упс. Жирный. То есть я – во дворце, да еще и в роли организатора? Попала ты, Машенька, ой попала…
[1] Французский писатель, одна из главных фигур французского романтизма, политический и общественный деятель. Сенатор Франции от департамента Сена. Член Французской академии.
[2] Обращение к женщине аристократке. К мужчине – лерн.
[3] Примета, указывающая на большую примесь демонической крови в роду субъекта.
[4] Титул, обычно передающийся по наследству в данном магическом мире.
3. Глава 3
Можно закрыть глаза на то, что видишь. Но нельзя закрыть сердце на то, что ты чувствуешь.
Фридрих Ницше[1]
Организовывать праздничный банкет, или как здесь говорили, торжественный обед, и чаепитие после него должны были два отдельных человека. С регалиями и званиями. С положением в обществе. С опытом. В этом деле, да. А еще эти люди должны были иметь очень даже неплохие связи в высшем обществе, чтобы точно знать, что, допустим, графиня А не ест сладкого вообще. Можно даже не предлагать. А граф Б пьет только черный чай, причем с двумя ложками сахара. Без молока, лимона и прочих «извращений». В моем случае, конечно же, не было ничего и близко: ни опыта, ни регалий, ни связей, ни положения. А вот что было, так это определенные партнеры из разных слоев общества. И некоторых из них может заинтересовать мой доступ во дворец. Нет, я, конечно, отобьюсь и шиш скручу в ответ. Не в первый раз. Но нервы мне потреплют, и прилично.
В общем, была бы моя воля, я обязательно отказалась бы. Даже смотреть на вознаграждение не стала бы. Не стоит оно того. Ни к чему мне такая сомнительная честь. Вот только, боюсь, отказать императору определенно значило сразу же попрощаться с выстраданным бизнесом. Да и с домиком в столице – тоже. Откажу – могу тут же собирать чемоданы и отправляться из империи на границу с троллями или поселениями орков. Только там, в небольшой далекой деревеньке, я смогу в том случае жить спокойно.