Кларенс, Принц Удачи - стр. 14
– Когда ты ступишь на свои земли, узнаешь об этом по цвету тени, – старик постучал костлявым пальцем по моему лбу. – Забыл?
И в самом деле, именно так было написано в тетради Беттины.
– Так что, мне придется бродить неизвестно где, пока…
– Пока у тебя в голове все не встанет на свое место, – Магрикритс сочувственно похлопал меня по плечу.
Вот объяснил, так объяснил. Я уставился на него, он на меня.
– Дед! – выпалила Барбара. – Да расскажи ты толком, что к чему!
Магрикритс недовольно поморщился:
– Всем нам не повезло. С этой удачей никогда нельзя быть уверенным наверняка. Беттина знала намного больше меня, да померла слишком рано, не успела довести дело до конца. Шустрая была бабуля, хотя и вредная изрядно, что уж тут говорить. Но Исидокр, пройдоха, всегда найдет, кому какую пакость подсунуть.
– Кто такой Исидокр? – мрачно спросил я. – Тот, черный?
– Именно. Король Невезения Исидокр, – обрадовался Магрикритс.
Хотелось бы знать, что его так развеселило? Мне, например, было просто тошно.
Я сердито буркнул:
– Ну ладно, предположим, что я – принц Удачи. Зачем меня понадобилось засовывать в кротовью шкуру?
– Кларенс, мальчик мой, не сердись. Король Удачи обычно сам находит своего преемника, когда все идет своим чередом. Учит его всему, передает необходимые знания. Но с тобой приключилась неприятность. Короля нет, пришлось нам искать тебя самим и прятать от Исидокра, пока не вырастешь и не наберешься сил.
Все! В голове был полный бардак – я уже ничего не понимал.
– Куда он делся, этот ваш король Удачи?
Магрикритс развел руками:
– Мы не знаем. Скорее всего, Исидокр набезобразничал, больше некому. Одна надежда на тебя, что ты дойдешь куда надо и узнаешь, в чем там дело.
Но я-то, я-то кто и откуда взялся? Тоже потом узнаю?
Магрикритс согласно покивал:
– Именно.
Я обхватил руками голову – нет, такое с людьми не должно случаться. Наверное, я все еще крот в своей норе, и мне снится кошмар. Может, если что-нибудь сделать, к примеру, головой тряхнуть изо всех сил, то получится проснуться? Я старательно потряс головой, но ничего не изменилось: Магрикритс как сидел напротив меня, так и остался, а за спиной в очередной раз вздохнула Барбара.
– Правильно ли я вас понял, уважаемый Магрикритс, – уточнил я, – что мне пора заканчивать это бессмысленный разговор, вставать и идти куда глаза глядят, пока не найду неизвестно где свое королевство?
– Увы, мальчик мой, – согласился старик. – Ты совершенно прав.
– Тогда я пошел, – и поднялся из-за стола. – Чего тянуть?
Барбара насупилась и сказала себе под нос:
– Я с тобой… Ты один пропадешь.
– Ну что же, внучка, – Магрикритс приподнялся в воздухе над лавкой, – кое-чему я тебя успел научить, может, ты и сможешь ему помочь. Если уж совсем тяжко станет, ты знаешь, как до меня докричаться. Только по пустякам не беспокой.
– Как скажешь, дед, – Барбара криво улыбнулась. – Я тоже не подарок.
– Не буду спорить. Пока, у меня еще куча дел, – Магрикритс махнул рукой и растворился в воздухе.
***
Ничего себе! Странные люди, эти волшебники – идите, куда хотите, а меня не тревожьте. Мои невеселые раздумья прервал звонкий голос Барбары:
– Кларенс, иди сюда! Я все собрала в дорогу.
Я повертел головой, чтобы понять, куда она делась. Ага, вон за плитой открытая дверь в кладовку. Перед дверью стояли два дорожных мешка с притороченными наверху одеялами. Подошел, приподнял один, второй – да уж, Барбара подготовилась всерьез, мешки почти неподъемные.