Kill-Devil. И всюду кровь - стр. 36
Лео – отличный друг. Он не оставляет Адама одного ни с переживаниями, ни с убийцами-психопатами, и поэтому, забив на сон и отдых, активно врывается вместе с ним в каждое новое расследование, словно ангел-хранитель под кокаином. Все, лишь бы Миддлтон не увлекся и не навредил самому себе, когда в очередной раз поставит безопасность других людей выше собственной.
Прикинув в уме, сколько раз нужно простучать «Дым на воде», чтобы проделать в столе дыру, Лео увлеченно хмыкнул, прекратил тарабанить ручкой и сверился с часами на левой руке. Отлично, пять минут перерыва окончены – пора возвращаться к работе.
Окинув взглядом «легкий творческий беспорядок» своего рабочего пространства, на который Адам, маниакальный аккуратист, всегда смотрел с чистой, искренней болью, Лео отправил компьютер в спящий режим и отыскал среди завалов из документов, папок и разной канцелярии распечатанный на нескольких листах файл с информацией о Билли Сэлинджер.
«Говоришь, может откусить голову?»
В отличие от прямолинейного, как разогнавшийся поезд, Адама, Лео, с его природным мексиканским обаянием, в основном не испытывал проблем с подходом к представительницам прекрасного пола – даже к самым непростым из них. Исключением была только секретарь руководителя их отдела – вот, кого должен побаиваться и сам сатана. Возможно, именно он и отправил ее к людям, чтобы наконец-то облегченно выдохнуть. Поэтому угрозу остаться без самой важной части своего тела – Марти тут непременно поспорила бы – Лео воспринял как призыв к действию.
О прибытии полицейского и мисс Сэлинджер сообщил охранник с первого этажа. Отложив распечатанное досье обратно в общий Эверест из документов, Холден направился к двери, на ходу поправляя закатанные рукава темно-синей рубашки, которую так и не смог нормально погладить этим утром – Марти как всегда не вовремя уехала из города на пару дней по работе.
Интересующую его колоритную парочку он приметил еще на подходе к лифтам, рядом с которыми топтался лысеющий хмурый мужик, перешагнувший порог сорокалетия или упавший в него лицом, судя по гримасе крайней претензии ко всему сущему и глубокой, как Марианская впадина, морщине между бровей. А рядом с ним застыла не менее довольная сложившимися обстоятельствами Билли, которая бросала подозрительные взгляды на каждого, кто проходил поблизости от нее.
– Офицер Митчелл? – Лео остановился рядом с лифтом.
– Это я. – Лэнс с сомнением посмотрел на мексиканское лицо Холдена. «Это и есть агент Миддлтон?» Но голос не похож, да и выглядит этот федерал не так устрашающе, как звучал по телефону.
– Мисс Сэлинджер, спасибо, что приехали. – Холден расплылся в очаровательной улыбке. – Специальный агент Леонард Холден, я работаю с агентом Миддлтоном.
«Напарник, значит». Митчелл поджал губы, впервые открыто завидуя Рэю Петри, который решил отсидеться в машине, чтобы случайно не попасть под раздачу вместе с ним.
«Сам нарвался, сам и расхлебывай», – любезно отозвался Рэй, распаковывая одну из коробок с остывшей китайской лапшой.
– Можете звать меня просто Лео. Но не вы, – уточнил Холден. – А вы, мисс Сэлинджер.
Билли едва сдержала усмешку: «Однако».
– Я помню вас, – кивнула она, изучая Лео внимательным взглядом.
Если бы ее попросили описать полную противоположность Адама Миддлтона, Билли без сомнений назвала бы Холдена. Не такой высокий, но куда более живой и заметно расслабленный, по крайней мере, он не выглядел так, будто проглотил деревянные вилы и теперь будет ходить с ними до конца этого тысячеления. По-мексикански загорелый и немного взлохмаченный, словно только что поднялся с подушки, но не обеспокоился поисками расчески. И, конечно же, приветливый взгляд, способный обмануть наивного собеседника добродушием, за которым скрываются бурный темперамент и вулкан эмоций. Билли мысленно усмехнулась. Наверное, Лео часто пользуется этим образом несерьезного простака во время допросов свидетелей и подозреваемых. И вряд ли он ограничивается только работой.