Каррамба, кабальеро! - стр. 3
Он ухмыльнулся и добавил:
– Однако не будем спешить, сэр. Ведь всё ещё может случиться, верно? Я наведаюсь к вам в конце лета.
И с этим словами нежеланный гость покинул зал, оставив рыцаря и его дочерей в полном отчаянии. Ведь было совершенно очевидно, что лорд поставил им капкан, и он вот-вот захлопнется.
Тем не менее, хозяин поместья из последних сил взял себя в руки и вышел проводить высокородного визитёра. Своих дочерей он застал по-прежнему оглушённых посещением высокого гостя и той опасностью, которой от него откровенно веяло.
– Что же с нами будет, отец? – кинулась к нему Энни.
– Погоди, девочка, дай мне прийти в себя, – сэр Арчибальд упал в кресло, только что освобождённое лордом Уэстморлендом, и залпом опрокинул в себя чашу с вином.
Посидев несколько минут в задумчивости, рыцарь снова взглянул на своих дочерей, которые ещё так и не пришли в себя.
– Положение у нас невесёлое, что и говорить, – успокаивающим тоном проговорил он, не желая ещё больше пугать своих девочек, – но впадать в отчаяние всё же не следует. Я обязательно придумаю что-нибудь ещё.
Хорошо бы так оно и было, подумалось ему. Этот старый лис обложил его со всех сторон, словно зверя в берлоге, и теперь не отступится, пока не заполучит в своё владение его поместье. И как противостоять могущественному лорду, у кого можно получить помощь, он просто не представлял. Молодой король Генрих Тюдор занят одними лишь развлечениями – охотой, турнирами, балами и застольями. А кардинал Уолси, заправляющий всеми делами королевства, тот вообще его слушать не станет, не до того ему. Да и кто же будет из-за него вступать в конфликт с высокородным лордом Уэстморлендом? Нет, рассчитывать в сложившейся ситуации можно только лишь на себя.
– Я приняла решение, отец, – прервал его размышления голос старшей дочери. – Я уйду в монастырь. Лучше вечное заточение за высокими стенами обители, чем этот зверь лютый. Я столько плохого слышала про этого лорда Роджера, как и про всю их семью, что лучше умру, чем породнюсь с ними.
– Ты с ума сошла, дочь, – аж подскочил на месте сэр Арчибальд. – Разве этого мы с матерью хотели для тебя?
Но Энни уже приняла решение и твёрдо стояла на своём.
– Я в здравом уме, отец, и отлично вижу, что положение у нас безвыходное. Этот высокородный хищник во что бы то ни стало решил завладеть нашим поместьем, и нам от его жадных лап иначе не уйти.
– Но ты, девочка моя? Как ты сможешь жить вдали от мира? Ты, такая красивая и столь полная жизни, – глаза мужчины наполнились болью.
Девушка повернула к отцу бледное лицо и печально взглянула на него.
– Я давно уже подумываю об этом, знаешь ли. Замужество с приличным человеком мне не светит, как я понимаю. А стать игрушкой в руках Уэстморлендов и позволить им завладеть нашим домом – нет, отец, на это я не пойду никогда. Уж лучше монастырь.
Энни гордо выпрямилась, и сэр Арчибальд понял, что спорить с ней бесполезно. Такой была его жена, и в неё уродились дочери. И за это он любил их ещё сильней.
– Но и для монастыря нужны деньги, девочка моя, – тихо проговорил он, – а у нас их нет.
Энни тряхнула головой.
– Ты забыл о тётушке Глэдис, отец, – напомнила девушка. – Она ведь стала настоятельницей обители где-то в Кенте. Я найду её, и надеюсь, она не откажет в помощи родной племяннице.