Капитан Антракоз - стр. 44
– Ну, парни, понятно? – заявил Грист. – Они боятся нас больше, чем мы – их!
«Говори о себе! – сердито подумал Фрей. – Ты-то не видел, кто напал на лагерь».
К полудню они наткнулись на деревню.
Она находилась на террасе, прямо на склоне холма, и была наполовину погребена под обвалом. Лес изрядно поредел. Над оплывшими рвами громоздились стены из обтесанных каменных глыб, огораживавших площадки или дворы. В холме чернели огромные проемы, за которыми начинались глубокие туннели. Ветер продувал насквозь примитивные глинобитные хижины с обвалившимися крышами. Вероятно, место было необитаемо и давно заброшено.
– Ваше затерянное племя? – обратился Грист к Ходду.
– К сожалению, нет, – ответил тот и высморкался в носовой платок. – Мы в деревне зверолюдей. Дикарей, которые населяют остров. – Он без малейшего интереса взглянул на полуразрушенные домишки. – Исследователи уже подробно описали их. Пойдемте. Корабль совсем недалеко.
Но Ходда никто не послушался. Самые любопытные сразу направились осматривать постройки. Фрей не последовал за ними. Ему показалось, что в такой деревне жили великаны, по крайней мере люди, гораздо выше среднего вардийца. Ему совершенно не нравилась величина дверных проемов.
– Значит, здесь есть зверолюди? – спросил он Ходда.
– Конечно! – радостно воскликнул его собеседник. – Я видел их издалека. Они ходят на двух ногах, но больше похожи на животных.
– А как выглядят их женщины? – заинтересовался Пинн и толкнул Малвери в бок.
Вопрос застал Ходда врасплох.
– Кто?
– А что случилось с этими зверолюдьми? – осведомился Фрей, решив сменить тему, пока Пинн не добрался до очередной похабщины.
Ходд шмыгнул носом.
– Возможно, их выгнало другое племя. Они довольно воинственны.
– Капитан! – крикнула Джез. Она стояла в дверях одной из хижин и на что-то указывала.
Ходд со страдальческим видом закатил глаза.
– Неужели нам нужно терять столько времени? Уверяю вас, вы не сделаете здесь никаких открытий. Гильдия путешественников изучила местность досконально. Зверолюдей очень тщательно исследовали. О них просто нельзя узнать ничего нового!
– Ладно, пусть развлекутся, – сказал Грист. Он выплюнул изжеванный окурок сигары и сразу же взял в зубы следующую.
– О, посмотрите сюда и, конечно, туда! – неумело издевался Ходд. – Нет ничего хуже, чем наблюдать за любителями.
Фрей направился к Джез и вошел в пустую хижину. Ее стена образовывала почти правильную окружность, а глиняный пол был усыпан прелой травой, похожей на тростник. В отличие от большинства строений, крыша практически уцелела.
Джез присела на корточки, подняла порванное ожерелье из цветных камней и протянула Фрею.
– Украшение зверолюдей, – констатировал он. – Отлично, Джез. Наверно, оно немало стоит.
– Возьмите его себе, капитан. Но я позвала вас из-за другого. Взгляните-ка.
Фрей послушался. Неподалеку от стены был выложен каменный круг с углублением в середине – очаг с головешками.
– Еще теплые, – произнесла Джез.
Дариан поднес ладони к угольям. От них исходило слабое, но вполне ощутимое тепло. Он опустился на колени.
– Ха, – сказал он делано равнодушным тоном. – Похоже, деревня не слишком заброшена.
– Вероятно, они проходили мимо. И укрывались здесь минувшей ночью.
Капитан на мгновение задумался, а потом выпрямился во весь рост.