Камео Тёмного Властелина. Книга 2. Новая надежда - стр. 8
Анна была одета в платье от известного французского дизайнера, которое открывало плечи, но зато скрывало ноги и всё, что было ниже колен. Так что плечи княжны открывали гостям отличный вид на то, что было вплавлено в её мышцы и кожу. Анна хотела бы закрыть руки, но отец не позволил, ничего не объяснив при этом. Можно было, конечно, опять выступить против, но Анна решила не злить главу рода по пустякам, ведь и так они в последнее время не сильно ладили, особенно на фоне того, что отцу приходилось разбирать и отвечать на все поступающие предложения о её помолвке.
Наконец зашумел воздух от лопастей вертолёта и на лужайку перед домом приземлилась винтокрылая машина неизвестной Анне конструкции. Едва её лопасти прекратили бешено вращаться, как её отец бросился вперёд и помог гостю спуститься на красную дорожку, где его уже ждали высшие государственные лица Российской Империи.
– Ишь, как жопу ему лижут, – хмыкнул рядом с Анной дедушка, – всё из-за контракта в Африке, во французских колониях. Дело застопорилось, пока не прозвучала неожиданная просьба об ужине.
– А-а-а, – протянула сквозь зубы княжна, – а я, значит, на закуску буду?
– Он прибыл с сыном, – кивнул старый князь, – говорят, молод, силён и очень красив.
Зубы у Анны неожиданно заскрежетали, поскольку вскоре она рядом с пятидесятилетним мужчиной, одетым в строгий костюм-тройку, увидела парня лет двадцати пяти, который острым взглядом оглядывался по сторонам, явно кого-то ища. Для Анны не стало удивлением, когда при виде неё, он широко раскрыл глаза и улыбнулся, повернувшись к отцу, который был занят разговором с Николаем III. К чести главы сената, он сначала договорил и только после этого повернул голову, увидев Анну.
– Ну всё, прощай, спокойный вечер, – прошипела девушка, и дедушка с ней согласился, но, вместо того чтобы успокоить, сказал совершенно другое:
– Так надо, внучка, дело государственной важности.
Что сама Анна думала про это, мало кому было интересно, так что вскоре дошла и её очередь быть представленной.
– Моя наследница, княжна Анна Денисовна Воронцова, – когда делегация подошла к ним, представил её отец.
– Очень приятно познакомиться с такой выдающейся девушкой, которая ещё и так обворожительно красива. – Француз подал руку и заговорил на русском с чуть слышимым акцентом, Анна аккуратно пожала пухлую влажную ладонь.
– Ваши слова честь для меня, месье Пуасон. – Анна сделала книксен.
– Я хотел познакомить вас с моим сыном, – продолжил француз, жестом показывая молодому человеку выйти чуть вперёд, – поскольку буду занят этим вечером деловыми переговорами с вашим императором, могу я попросить вас составить Рене компанию на сегодня?
У княжны не дрогнул ни один мускул на лице.
– Конечно, месье Пуасон, вы можете рассчитывать на гостеприимство этого дома, – склонила она голову.
Глава сената кивнул, пошёл дальше, а Анне достался парень.
– Анна Денисовна, – коверкая русское имя на французском языке, улыбнулся он ей слащавой улыбкой.
– На сегодняшний вечер будет достаточно Анны, – холодно сказала она и затем, видя, что все заняты только его отцом, поинтересовалась: – Что бы вы хотели посмотреть?
– Прогулка по саду? – Парень протянул руку, и Анна была вынуждена подать ему кисть, за которую француз по-хозяйски взялся.