Калифорнийский квартет (сборник) - стр. 57
На следующей остановке в трамвай вошла женщина с ребенком. Женщина была толстая, а ее сыну года четыре. Они разместились позади меня. Трамвай поехал дальше. Я сидел и смотрел в окно. Мне нравился этот трамвай № 7. Ехал он быстро, раскачивался в разные стороны, а снаружи светило солнце.
– Мама, – услышал я голос малыша позади себя, – а что у мальчика с лицом?
Женщина не ответила.
Малыш повторил свой вопрос.
И снова женщина промолчала.
Тогда парень заорал:
– Мама! Что у этого мальчика с лицом?
– Заткнись! Я не знаю, что у него с лицом!
На проходной меня направили на третий этаж. Там, у самого входа, за столом сидела сестра. Она записала мое имя и сказала, чтобы я присаживался. Вдоль стен коридора тянулись длинные ряды зеленых металлических стульев. На них лицом к лицу сидели пациенты: мексиканцы, белые, черные, вот только что азиатов не было. Чтива никакого не было тоже. Некоторые пациенты просматривали вчерашние газеты. Я стал разглядывать присутствующих. Народ был разношерстный: толстые и худые, коротышки и рослые, старые и молодые. Никто не разговаривал, и все выглядели измученными. По коридору шныряли санитары, иногда проходили медсестры, но доктора не показывались. Прошел час, за ним другой. Никого из пациентов не вызывали. Я отправился на поиски воды. По пути я заглядывал в кабинеты врачей. Но все они были пусты – ни пациентов, ни докторов. Никого.
Я подошел к сестре, которая вела учет пациентов. Она просматривала толстенную книгу с именами больных. Зазвонил телефон. Сестра подняла трубку.
– Доктора Менена еще нет, – сухо ответила она и дала отбой.
– Извините, – обратился я к сестре.
– Да?
– Докторов еще нет. Можно мне прийти попозже?
– Нет.
– Но здесь же никого нет.
– Доктора на вызовах.
– Да, но мне назначено на восемь тридцать.
– Здесь всем назначено на восемь тридцать.
Она показала на сидящих – около 50 человек.
– Ну, вы же внесли меня в список ожидающих, так что я вернусь через пару часов, возможно, тогда здесь появится какой-нибудь доктор.
– Если вы уйдете сейчас, то автоматически потеряете свой талон на сегодняшний прием. Вам нужно будет прийти завтра, если вы, конечно, нуждаетесь в лечении.
Я вернулся на свой стул. Все замерли в ожидании, никто не протестовал. И все вокруг погрузилось в оцепенение. Лишь изредка проходили две-три сестрички, посмеиваясь на ходу. Один раз они толкали перед собой инвалидную коляску, в которой сидел мужчина. Обе ноги у него были плотно забинтованы, а когда коляска проезжала мимо меня, я заметил, что у мужика нет уха: только черная дырка, разделенная на несколько маленьких отсеков, будто бы в ушную раковину забрался паук и сплел там свою паутину. Прошел час. Полное затишье. Еще час. Два часа. Мы ждали. Вдруг кто-то сказал:
– Доктор!
Человек в белом халате быстро зашел в один из кабинетов и закрыл за собой дверь. Мы были настороже. Ничего. В кабинет вошла сестра. Мы прослушали ее смех. Потом она вышла. Пять минут минуло. Десять. Дверь распахнулась, и вышел доктор со списком в руке.
– Мартинес? – прочитал он. – Хосе Мартинес?
Старый тощий мексиканец поднялся со стула и поплелся к доктору.
– Мартинес? Ну, Мартинес, дружище, как ты?
– Болен, доктор… Похоже, мне конец…
– Ну-ну… Заходи…
Мартинес засел там надолго. Я подобрал брошенную кем-то газету и попытался читать. Но у меня на уме, да и у всех, пожалуй, был один Мартинес. Когда он выйдет оттуда, кто будет следующим?