Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! - стр. 5
3. Глава 3. Я тут главный
Глава 3. Я тут главный
Алиса, разумеется, и раньше знала, что такое когнитивный диссонанс, но, пожалуй, первый раз увидела его проявление настолько ярко. Какие только эмоции не отображались на физиономии поверженного короля. Изумление, удивление, потрясение, гнев уязвлённого мужского самолюбия, переходящий в ярость, и даже, возможно, капелька восхищения. Вот только проблесков чувства вины или раскаяния не наблюдалось. Ничего, Алисе для получения морального удовлетворения хватило и этого.
Но в целом, надо признать, для человека, которого первый раз боевым приёмом положили на лопатки, король держался неплохо — во всяком случае, не вопил, как это делает большинство. Можно считать, проверку на прочность прошёл. Хотя какой будет его реакция в долгосрочной перспективе, не понятно. Он же тиран.
Алиса слезла с него, встала на ноги и собиралась протянуть руку, чтобы помочь подняться (спортивную этику никто не отменял), но к королю с протянутой рукой уже подскочил лекарь. Выходит, он тоже был здесь и видел фееричный полёт своего монарха через плечо? Какой удар для мужского самолюбия. Но тем лучше его бесцеремонное величество запомнит, что руки распускать нельзя.
— А может, зря мы не проводим казни после полудня, Жанкарло? — вопросил у лекаря поднявшийся на ноги король.
Он уже оправился от потрясения настолько, что стал способен на ехидную ухмылку. Но лекарю было не до шуток. Его лицо выражало крайнюю степень озабоченности.
— Боюсь, это не она, мой король, — одними губами прошептал Жанкарло, с лёгким ужасом косясь на пуговицу, которая оторвалась от королевской рубашки и повисла на одной нитке.
Собственно, поэтому кимоно дзюдоистов и не предполагает наличие пуговиц.
— Ты тоже так подумал? — итальянец нахмурился. — Но как такое возможно?
— Постараюсь выяснить, мой король.
Продолжая переговариваться на пределе слышимости, они вышли из ванной.
— Она или не она, но ритуал уже проведён… — это последнее, что удалось расслышать Алисе.
Даже не верилось, что её вот так вот неожиданно оставили одну. Она-то думала, король будет и дальше упражняться в своём извращённым остроумии или придумает другой более действенный способ отомстить за свой полёт через плечо, а он просто ретировался.
Но оно и к лучшему. Алиса катастрофически нуждалась в тишине и покое, чтобы осмыслить, наконец, что с ней происходит, и понять, что делать.
Пока ей удалось убедиться только в одном — обстановка и люди, которых она видит, не галлюцинации — всё это существует в реальности. Но почему эта реальность так похожа на позднее средневековье, о котором Алиса читала в книгах? У неё было несколько вариантов ответов, но катастрофически не хватало информации, чтобы остановиться на каком-то одном.
Для начала неплохо было бы вспомнить, что с ней всё же произошло на студенческой вечеринке. Кое-какой прогресс в этом направлении уже наметился. Ей припомнилось, что за ди-джейским пультом сидел Сергей, её бывший. Алиса совершенно не пришла в восторг, когда его увидела. Если бы знала, что он там будет, лучше бы осталась в общаге зубрить лекции. И ведь самое интересное, кажется, она придумала, что делать, чтобы не испортить себе вечер. Вот только что?
Алиса посмотрела на бутылёк, в котором пузырилась синяя жидкость. Ей обещали, что эликсир вернёт память. Рискнуть?