Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! - стр. 24
— Места там гиблые, испорченные тёмной магией, — закончил свой рассказ шут.
И именно в этом опасном гиблом месте король планирует провести медовый месяц? Подозрительно.
— Пиполо, тебе известно, почему именно туда его величество собрался отправиться в свадебное путешествие?
— Конечно, известно, моя королева. Пиполо знает всё.
13. Глава 13. Какая разница?
Глава 13. Какая разница?
С таким шутом и интернета не нужно.
— Это долгая история, моя королева, — предупредил он.
Алиса сделала несколько глотков чая и приготовилась слушать.
— Мало кто отваживался посетить остров Чёрных Скал, и среди королевских особ таких смельчаков тоже не находилось, — начал шут издалека. — Я знаю лишь об одном визите в те места члена королевской семьи.
— Ты об Эмилио? Он уже бывал там?
— Нет. Я о его матери. Это случилось давно и всегда держалось в тайне. Почти никто при дворе не знает этой истории, а кто знает, считает её не больше чем домыслами. Но Пиполо всё известно доподлинно.
Шут снял колпак, вывернул наизнанку и снова надел на голову.
— Её звали Франческа. Она, как и ты, была из других краёв. Неописуемой красоты и кроткого нрава. Никто бы не поверил, что она способна на такое — втайне от супруга посетить проклятый остров.
— Но зачем она это сделала?
— А как ты думаешь, моя королева? Что может подвигнуть добродетельную женщину на отчаянный шаг?
— Любовь?
Алиса на своём горьком опыте знала, что это нерациональное чувство толкает на необдуманные поступки. Вон, по глупости чуть не пожертвовала своему бывшему своё место на стажировку.
— А ты мудра, моя королева, — шут улыбнулся. — Миром правит любовь. И ненависть, — добавил без улыбки. — Но вернёмся к нашей Франческе. Так вышло, что у них с супругом долго не было детей. Шёл год за годом, и стало ясно, что на то есть непреодолимые причины.
Алиса представляла, каким испытанием это было для королевской четы. Отсутствие наследника трона воспринималось в средневековых монархиях как настоящая трагедия. Не говоря о том, что для самой королевы это могло стать личной трагедией. Какая женщина не мечтает о материнстве? Но пока Алиса не понимала, причём тут проклятый остров.
— Знаю, о чём хочешь спросить, моя королева, — Пиполо снял пиджачок и, быстро вывернув его наизнанку, снова надел. — Остров Чёрных Скал печально знаменит не только тем, что погубил множество людей, но и тем, что в самой глуши его непроходимых лесов можно найти цветок чёрного нарцисса.
— Редкое растение?
— Очень. Цветы лесного нарцисса белые. Чёрных не бывает. Но Франческа надеялась, что слухи не врут и ей удастся найти именно чёрный нарцисс.
— Из него можно приготовить какое-то очень ценное зелье? Оно должно было вылечить королевскую чету от бесплодия?
— Зелье не нужно. Говорят, если сорвать цветок, исполнится самое заветное желание.
Алиса была под впечатлением от рассказа Пиполо. Выходит, у Франчески всё получилось. Она нашла чёрный нарцисс и смогла невредимой выбраться с проклятого острова. А потом её желание сбылось — у королевской четы родился сын — теперешний король Эмилио.
Красивая легенда — похожа на земную легенду о цветке папоротника, но выглядело всё как-то уж очень гладко. Неудивительно, что те, кто знает эту историю, считает её не больше, чем домыслами. Если она и основана на реальных событиях, то сильно приукрашена. Действительность всегда чуть-чуть более страшна и корява. Если уж получаешь желаемое, то приходится платить за это высокую цену. А не так, что сорвал цветок — и всё сбылось.