Размер шрифта
-
+

Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! - стр. 19

— Меня зовут Алиса, и я сама хотела бы знать, почему оказалась здесь.

Разговор был прерван зашедшим на веранду слугой.

— Мой король, замо́к сделан, — отчитался он и протянул величеству небольшую шкатулку. — Здесь ключи.

Король и не подумал передать шкатулку Алисе, а поставил на стол рядом с собой. Слуга вышел, а величество зловредно заявил:

— Отдам её тебе, когда закончим разговор. Продолжай.

Какое коварство! Замо́к и ключи от него были обещаны за то, что Алиса произнесёт речь, а теперь ей выдвигают дополнительные условия. Она готовила обличительную фразу, когда вдруг заметила, что у короля в районе плеча начало проступать красное пятно. На белом камзоле оно было очень хорошо заметно. Что это? Кровь?

10. Глава 10. Хозяйка положения

 

Глава 10. Хозяйка положения

 

Эмилио почувствовал жжение в том месте, где была рана, и тут же уловил, что взгляд собеседницы упёрся в его плечо. Там расплывалось бурое пятно крови. Проклятье! Меньше всего он хотел, чтобы что-то подобное произошло в её присутствии. Юным девам свойственно панически реагировать на кровь и лишаться чувств.

— Что это у тебя? — спросила она требовательно, не проявив ни единого желания впасть в обморок.

Отважность — это её первый порок, любопытство — второй. Оба этих порока Эмилио всегда считал худшими для женщины, а конкретно у этой представительницы прекрасной половины рода человеческого они ещё и сочетались с премилым юным личиком и стройным соблазнительным телом, что усугубляло и без того весьма взрывные и противоречивые чувства по отношению к ней.

И что же ответить любопытной супруге?

— Поранился, когда упражнялся в фехтовании.

— Спортивная травма? — в её голосе Эмиль уловил оттенок уважения.

Это оказалось неожиданно приятно. Обычно она возмущалась или возражала, корила или шантажировала. Какое разительное отличие от того, к чему привык Эмилио. Девы разговаривали с ним с неизменным подобострастием и лёгким ужасом. Интересно, как отреагировала бы она, если бы узнала, настоящую причину его ранения.

— Давай я посмотрю, — она встала из-за стола и направилась к нему. — Снимай камзол и рубашку.

Эмилио немного опешил. Непредсказуемость и умение поставить в тупик — ещё два порока его белокурой благоверной. Он совершенно не хотел показывать ей то, что не собирался показывать никому, кроме своего лекаря.

— Давай же, — поторопила она. — Надо посмотреть. Похоже, рана вскрылась.

— Боюсь, юной деве не дано быть сведущей в таких делах.

— Я разбираюсь в спортивных травмах — я же занималась дзюдо.

Опять она упомянула ту свою магию. Хочет сказать, что чары дзюдо имеют отношение к врачеванию? Эмилио, как и любого мага, интриговала любая незнакомая магия, но он не был в восторге, что ею владеет его супруга. Ему хотелось, чтобы благоверная была лишена каких-либо магических способностей. Так спокойнее. В его картине мира женщина должна заниматься рукоделием или цветоводством, пока мужчины ведут важные государственные дела. Он специально дал добро, чтобы ему готовили в невесты Мелиссу — принцессу немагического королевства. Вот кто создан не создавать проблем. Но всё пошло не по плану.

Они с Жанкарло заподозрили, что что-то не так, ещё в момент, когда завершился брачный ритуал. Магия брачной арки подействовала на новобрачную слишком сильно. Так сильно, что лекарь начал опасаться за её здоровье — пришлось временно наслать на неё дурман. А ведь если невеста не обладает магией, то подобного не должно происходить.

Страница 19