Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! - стр. 21
Алиса ещё там, на веранде, заподозрила, что история с раной очень тёмная. Почему король не желает, чтобы слуги знали? Почему так отчаянно не хотел, чтобы рану увидела Алиса? И мычание Жанкарло — лишнее подтверждение её догадок.
— Его Величество рассказал, что неудачно упал с лошади. Это правда?
— Да, моя королева, — к лекарю снова вернулся дар речи. — Так и было. Лошадь взбрыкнула и понесла. Она дёргалась, словно её жалит рой гигантских ос… — принялся вдохновенно сочинять Жанкарло.
Хоть бы сговорились с королём, что врать в случае провала.
— Хорошо. Ступайте.
Оказывается, и плута можно провести.
— Прежде чем я уйду, хотел бы оставить вам снадобье, — он протянул Алисе небольшую жестяную баночку. — Тут мазь. Её нужно втирать в виски.
— Это от мигрени? Но я же рассказала, что голова у меня не болит. Я позвала вас с единственной целью — направить к королю.
— Это не от мигрени. Это поможет снять дурман, — Жанкарло поставил баночку на комод и удалился.
Алиса с превеликим удовольствием закрыла за ним дверь на ключ. Наконец-то, она отвоевала право на личное пространство. Никто не сможет зайти сюда без спроса. Можно отдохнуть от повышенного внимания, посвятить время себе и подумать, как дошла до жизни такой.
Первым делом Алиса сняла с себя всё, во что её вырядили камеристки, смыла всё, чем её напомадили, и выбрала себе удобную юбку и блузу. Какое блаженство!
Она плюхнулась на кровать, чувствуя себя счастливой. Правда, счастье длилось недолго. Где-то в глубине сознания созрел вопрос: почему Алиса опять пребывает в слишком уж благодушном состоянии? В каком-то дурмане…
Она долго ловила ускользающую от неё мысль, но всё же поймала. Лекарь ведь тоже говорил о дурмане и даже принёс мазь, которая этот дурман должна снять. Теперь, когда вокруг не мельтешили люди, никто не отвлекал, Алиса смогла сосредоточиться, чтобы найти в памяти недостающий фрагмент — и пазл сложился.
Когда король завёл её под своды брачной арки, ей стало плохо. Вернее, не плохо, а как-то слишком уж хорошо. Эйфория была настолько сильной, что нестерпимо закружилась голова. Люди вокруг пришли в движение, что-то говорили, а ей хотелось просто оторваться от пола и парить над ними, над этой суетой.
— Мой король, я опасаюсь, что магия брачной арки плохо повлияла на здоровье новобрачной. Нужно срочно погрузить её в магический дурман.
Слова принадлежали Жанкарло. Тогда Алиса ещё не знала, что это придворный лекарь. Он смотрел на неё озабоченно и напряжённо.
Как её погружали в дурман, она не поняла, но ощутила, что мысли в голове начали пробуксовывать. Последнее, что услышала перед тем, как отключиться, — это снова слова Жанкарло:
— Пусть пару дней подремлет. За это время действие магии брачной арки немного ослабнет…
Безобразие! Возмущению Алисы не было предела. Нет, вы когда-нибудь такое видели?! Сначала выдали замуж, потом усыпили! И даже после того, как разбудили, она всё ещё оставалась под действием дурмана. Спасибо хоть дали средство, которое восстановило память. Теперь осталось снять с себя дурман.
Алиса взяла баночку, которую принёс Жанкарло, и принялась неистово втирать содержимое в виски.
Мазь сделала своё дело. Дурман развеялся, и на Алису навалилась вся жуткая правда того, что с ней произошло.
Наверное, если бы не её спортивная закалка, она бы впала в депрессию, испытала шок и забилась в истерике. Судите сами, внезапно со всей предельной ясностью осознать, что непостижимым образом оказалась оторванной от дома, друзей и родных, очутилась в какой-то параллельной реальности или прошлом (скорее, всё же первое, раз речь о магии). Вокруг незнакомые люди, незнакомый быт. И всё бы ничего, но она уже умудрилась пройти брачный ритуал.