Размер шрифта
-
+

Как влюбить в себя мужа - стр. 56

— Я? Нет, с чего ты взяла? – как-то слишком быстро отвечает Кирилл.

— Ты боишься! – воскликнула я громче, краем глаза отмечая, как на нас оборачиваются туристы-соотечественники и тихо посмеиваться. — Даже я не боюсь! Я тебе тоже записываю на погружение.

И, прежде чем Кирилл успел возразить, я подошла к гиду и записала нас на дайвинг.

— Завтра вас устроит? — спросил Мухаммед.

— Завтра, Кирилл? — уточняю у мужа, на всякий случай.

— Хорошо, не будем откладывать пытку морем в долгий ящик, — ответил Кир, подходя к нам. — Вдруг передумаешь.

Он достал несколько долларовых купюр, и оплатил дайвинг на завтра.

— Я не передумаю, просто кое-кто струсил и боится, что его раскусят.

Кирилл рассмеялся, притянул за талию меня к себе и повел к выходу:

— Посмотрим завтра, — шепнул он мне на ухо. – Пойдем переоденемся и купаться.

19. Глава 19

Мы обгорели на солнце.

Серьезно обгорели. Кирилл сильнее, чем я. И это удивительно, ведь плавали мы вместе. Даже не просто плавали, а снорклили. Наблюдали за рыбками на коралловом рифе. Нам показал это место бедуин за несколько купюр.

Сразу после встречи с гидом мы отправились на пляж. Плавали на волнах. Кирилл заплывал на большое расстояние в море, а я плескалась около берега, хотя активно тренировались заплывать подальше, боролась со своим страхом, даже несмотря на то, что временами уходила под воду с головой. Мне же завтра на дайвинг, я буду погружаться, а, значит, нужно что-то делать со своей фобией. Вот так сразу, за один день! Начинаем же мы, женщины, худеть за несколько часов до отпуска, значит, и со страхом воды удастся справиться.

Но надолго меня не хватило. Я быстро устала держаться на волнах и вскоре ушла загорать. Хотелось привезти домой красивый бронзовый цвет на теле. У меня такого никогда не было, но я его часто видела на коллегах и Кристинке, которые выбирались на курорты и мне тоже такой же нужен. Вот хочу и все тут. Вскоре ко мне присоединился и Кирилл.

— Я могу показать вам кораллы и красивых рыбок, — произнёс подошедший мужчина в длинной белой рубахе, кажется «джалабеи».

— Разве здесь есть коралловый риф? — удивилась я.

— Есть, — ответил местный улыбаясь.

— Где? — воскликнула я, сев в шезлонге. Я всматривалась в морскую гладь в поисках рифа, но ничего не находила, ни единого тёмного пятнышка в воде, которое могло быть коралловым образованием.

— Я покажу. Десять долларов, — заявил мужчина.

Услышав сумму, я махнула рукой.

— Не нужно, мы завтра будем погружаться с аквалангами на рифе, — небрежно ответила я, облокотившись на спинку шезлонга.

Не то чтобы было жалко десять долларов, но меня расстроил тот факт, что человек ставит во главе всего деньги, продавая природу, которая ему на самом деле не принадлежит. Я даже оскорбилась немного… за природу…

— Погружаться будете потом, а я риф покажу сейчас. Там очень красиво.

— Откуда вы так хорошо знаете наш язык? — араб прекрасно говорил по-русски с едва уловимым акцентом.

— Много лет работаю с русскими туристами. Русские туристы очень щедрые, — он выделил слово «щедрые».

Я усмехнулась. Специально нахваливает нашу национальную черту, чтобы мы согласились?

— Хочешь посмотреть? — спрашивает Кирилл.

— Да-да, — закивал мужчина, — С лодкой на рифе очередь, я покажу без очереди.

— Не знаю, — покачала головой я.

Страница 56