Измена. Я теперь (не) твоя, дракон! - стр. 34
Он исчезает из виду, и я прикидываю, сколько минут у него уйдет на то, чтобы добраться до факультета целительства. Когда, по моим расчетам, дракон уже далеко, делаю несколько глубоких вдохов. Собравшись с мужеством, выпрыгиваю из кареты, и, подобрав подол платья, стрелою лечу к правому краю здания.
— Стойте! — раздается за спиной басовитый окрик слуги.
— Миледи, куда вы! — раздается еще один, кучера.
Не оборачиваюсь, услышав за спиной топот. Несусь напролом по розовой клумбе. Колючки царапают кожу, заставляют ахать и шипеть от боли. Сейчас я далека от образа леди, но это неважно. Лишь бы успеть!
Заверну за угол, а там…
18. Глава 18
Там должен быть черный вход, через который я раньше приносила отцу горячие пироги от матушки. Вот только сейчас здесь висит огромный, блестящий замок, а поверх двери мерцает защитное заклинание.
Бездна, тут не пройти!
Бросаюсь дальше. На мое счастье, далеко бежать не приходится.
В десятке шагов от двери — кусты рододендрона, а за ними надежно спрятано подвальное окно. Старое магическое плетение не обновлялось много лет. Оно, конечно, мерцало, создавая видимость защиты, но никого не могло бы остановить. И задвижка едва держится. Надавить посильнее — и внутрь проникнет любой желающий.
Быстро обогнув куст, приседаю, нажимаю на раму, и через секунду она поддается, позволяя юркнуть внутрь.
Стоит мне закрыть за собой окно, зажимаю нос рукой, чтобы не расчихаться от поднятой пыли, и тут же слышу приглушенные расстоянием мужские голоса:
— Куда она подевалась?
— Миледи!
— Хозяин нас убьет!
Пока слуги суетятся на улице, лавирую мимо испорченных, пыльных артефактов. Их складывали сюда по распоряжению прежнего ректора в надежде, что однажды найдутся средства для починки. Но в реальности было проще покупать новые, чем исправлять старые, отслужившие свой век. Чудом ни разу не упав, добираюсь до выхода.
Быстро шагаю к лестнице, сопровождаемая загорающимися магическими светильниками, поднимаюсь на первый этаж и, легко ориентируясь в знакомых коридорах, иду к кабинету ректора.
Надеюсь, он там, потому что иначе мне останется лишь примотать себя поясом к перилам на лестнице, чтобы… Боже, о чем я думаю?! Что для дракона какой-то дамский пояс? Разорвет одним пальцем, а другим вскинет меня на плечо и утащит в свой замок.
Пожалуйста, пусть магистр Вернон окажется на месте!
Вот он, тупичок, ведущий к кабинету. Перед заветной дверью с позолоченным вензелем ректора установлен столик секретарши, госпожи Клары, милейшей седовласой дамы. Сейчас ее нет — видимо, отлучилась в дамскую комнату.
Стучусь и, — о чудо! — тут же раздается мужской голос:
— Войдите!
Захожу. Быстро осматриваюсь, собираясь с мыслями.
Кабинет такой же, каким я его запомнила. Стол, стулья, шкаф из красного дерева. Два кожаных кресла у окна и столик. На полу красивый, узорчатый ковер. Каждая вещь дорогая, изысканная, лаконичная — в стиле своего хозяина. А ректор Вернон — все такой же эффектный шатен, и не скажешь, что ему уже за сорок. Правильные черты лица, прямой нос, умные голубые глаза, ни единой морщинки.
Он встает со стула, обходит широкий стол и приветствует меня легким кивком, даже не скрывая удивления:
— Леди Луара?
— Магистр Вернон, — я склоняю голову и растерянно тереблю рукав платья, не зная, с чего начать.