Измена. Вторая жена моего дракона - стр. 9
Дверь снова открылась, и в маленькую каморку вошло два бугая бандитской наружности, и даже форма стражи не скрывала их злобы. Я знала всех гвардейцев замка, и этих двух видела впервые.
– Что происходит, леди Аиша? Леди Дарина сейчас мой пациент, так что оставьте нас наедине.
Аише не понравился ледяной тон вставшего во весь рост Овдея, и она, не выдержав его взгляд, посмотрела на меня и ухмыльнулась. Так она делала, когда готовила очередную подлянку.
– У меня пропали бриллиантовые серьги. Их украла моя обиженная старшая сестрица, так что мы должны провести обыск. Приступайте, мальчики.
Я замерла, чувствуя, как у меня перехватило от шока дыхание. Не верила, что меня обвиняли в подобной гнусности. Я никогда и ничего не воровала. Никогда!
5. Глава 5
Лекарь Овдей махнул рукой, останавливая стражу от необдуманных действий, а вот я встала с кровати, чувствуя в теле легкость. Боль благодаря его лечению прошла, и я смотрела на сестру новым взглядом. Ее поведение кардинально отличалось от того, что я видела раньше. Никогда она не позволяла себе обращаться так по-свойски с челядью.
Одно дело, если стражниками являлись младшие лорды, вторые-четвертые сыновья высоких домов, которые со временем могли претендовать на звание офицеров армии, другое – когда ими являлись простолюдины.
Конечно, ее матерью была обычная драконица не из аристократического рода, а всего лишь дочерью кузнеца, и воспитание давало о себе знать, но нас обоих натаскивали нанятые отцом учителя, так что когда я стала женой Ардена, мне было не стыдно выйти с ним в свет.
– Леди Аиша, на каком основании вы собираетесь проводить обыск в комнате леди Дарины? – спросил лорд Овдей, отчего сестра недовольно сморщила носик.
А вот ее охрана переглянулась, не решаясь перечить лорду. Неважно, чьей любовницей она являлась, и кем от нее пахло, но уклад в Империи был таков, что слово самца имело больший вес, чем у самки, особенно если они оба были из знати.
– Я уже сказала свое слово, лорд… Овдей.
Аиша паузу сделала специально, пытаясь возвысить себя и указать лекарю на его подчиненное, по ее мнению, положение. Я прикусила губу, ощущая, как атмосфера в комнате накалилась. Вот-вот и вспыхнет пламя.
Но Аиша всегда была бесстрашной, на грани чувства самосохранения, что не раз служило поводом для отцовского гнева.
Я же была полной ее противоположностью.
Кроткая. Послушная. Не перечащая.
На таких, как Аиша, мужчины всегда обращали внимание. Сворачивали головы во время раутов, напропалую приглашали на танцы и дарили украшения.
Я же всегда оставалась в тени. Мышка, на которую наступишь, и никто не услышит моего писка. Бледная бедная родственница при богатой семье, оттенявшая яркую красоту наследницы древнего рода драконов.
Только сейчас я в полной мере осознала, на что клюнул мой истинный, мой дракон Арден, которого я считала благородным лордом и верным мужем.
Господи, неужели ему нравятся такие откровенные наряды, демонстративное дерзкое поведение и строптивый характер?
А я то, дура, хлопотала по замку и следила за тем, что подают на стол, как убираются. Желала, чтобы замок был лицом нашей семьи и его репутации. Полностью сосредоточилась на беременности и родах, но даже тут умудрилась его разочаровать.
– Вы, верно, забыли, в чьем замке находитесь, леди Аиша. Не знаю, каковы порядки в ваших краях, но в Северном регионе при обнаружении пропажи драгоценностей необходимо обратиться к начальнику стражи. Он сориентирует вас по дальнейшим действиям. Мы находимся в ста километрах от столицы, и законы Империи у нас соблюдаются и проверяются с особым пристрастием.