Измена. Трофей для генерала драконов - стр. 15
Ну, если меня заперли от вот таких вот встреч, то, наверняка, оно к лучшему. Я даже подумываю о том, чтобы ещё и самой не запереться здесь теперь.
Не успеваю я закрыть на ключ дверь от вот таких непрошенных гостей, как дверь резко распахивается.
Входит немолодая, но очень ухоженная женщина с утонченными чертами лица и высокой прической.
Проходной двор, а не покои...
- Здравствуй, невестка, - тепло улыбается женщина. - Я пришла получше познакомиться. Ивиллина - мама Дэйрана.
- Наконец-то! - кидаюсь к женщине, как к спасению. - Уговорите вашего сына отпустить меня. Хотя ты жить с моими родителями. Боги... Вы представляете, он насильно взял меня в жены! Уничтожил мой народ...
- Ну, что ты, дочка, не говори так. Дэйран, конечно, не подарок, но я рада за вас. Счастье вашей семье.
На секунду ощущаю замешательство. Женщина проходит в комнаты и мечтательно рассматривает покои. Так, словно впервые сама здесь.
Опешив, я несколько секунд молчу. Переварив услышанное, тут же задаю резонный вопрос:
- Вы серьезно? Вы понимаете, что дракон удерживает меня силой? Он вынудил стать его женой. Ещё и запер здесь.
- Ну что ты, милая, - улыбается госпожа, сцепляя руки в замок, - Истинность это прекрасно. Никому не нужны проблемы ведь, верно? Мой сынок благороден, пошадил твоего отца-мятежника. Взял в жены такую умницу - целительницу, как ты. Разве это не прекрасно? Кстати, дорогая, у меня что-то мигрень разыгралась, ты не могла бы...
Она не успевает договорить. Теперь мои покои действительно похожи на постоялый двор. Молодой черноволосый мужчина, немногим младше О'Шерра, стоит в проёме и лучезарно улыбается.
- Жена моего брата, - скользко улыбается тот, а в глазах - странный хищный огонь. - Занятно...
- Что занятного?
- У моего брата появилась Истинная? Ну-ну.
Я замираю. Мне не нравится тон, которым он это говорит, словно предвкушает.
- Да что здесь вообще происходит? - беспомощно смотрю на Ивиллину.
- Молчи, целительница, - предостерегающие поджимает губы их матушка. - А ты, выйди, Риол. Не стоит злить своего брата, ты же его знаешь, - вздыхает женщина. - Он ее запер не просто так.
Ну, теперь это и я понимаю, чего уж там.
- Я всего лишь хочу поближе познакомиться с невесткой, - Риол подходит ближе.
Слишком близко, нарушая дистанцию и оставляя неприличное крохотное расстояние между нами. Он водит носом вокруг моего лица, принюхивается, а зрачки тут же становятся вертикальными и загораются драконьим пламенем
- Выйди, мама, - приказывает Риол, хищно скалясь. - Я хочу познакомиться получше с женой моего брата.
- Риол, не гневи Дэйрана, - сводит брови к переносице женщина. - Она твоя невестка. Прояви милосердие и гостеприимство.
- Именно это я и собираюсь проявить, матушка, - усмехается Риол, обнажая выступающие драконьи клыки.
- Кажется, я уже попала в Бездну, - обречённо выдыхаю я, опускаясь на край кровати.
- А ты, милая, лучше следи за своими манерами, ты находишься в резиденции главнокомандующего генерала О'Шерра, а не в торговом переулке, - строго произносит мать генерала.
- Вы сумасшедшая, - констатирую я. - Ваш сын насильно сделал меня своей женой, а Вы делаете вид, что всё так и должно быть!
- Ты его Истинная, - отвечает так, словно это всё меняет.
- Я ненавижу его и эту Истинность. Он обещал разорвать ее.