Измена. Трофей для генерала драконов - стр. 14
Изгибаю бровь.
- Не показывай мне своих слез. А то я могу не удержаться и сжечь драконьим пламенем твоих обидчиков. И тогда жертв станет в разы больше.
На мгновение острое желание рассказать всё встаёт комом в горле. На языкемужом крутятся слова, которые я не могу и не должнапроизнести, но очень хочется. Ведь если бы рассказала, возможно, О'Шерр бы помог?
Хотя, с чего я взяла, что он вообще захочет помочь. Да, и чтобы он сделал? Ему своих забот хватает. Да, и что я расскажу? Выставлю только сама себя дурой и жалкой.
- Даже если мой обидчик - ты сам? - сама не осознаю, как губы растягиваются в слабой горькой улыбке.
- Сам себя не поджаришь, - едва различимо.
- Что? - переспрашиваю.
- А разве я тебя обижаю, дорогая? - усмехается О'Шерр уже громче.
- Знаешь, я тут думаю. Может быть в тебе тоже отыщется что-то хорошее. Может, ты вовсе не плохой, Дэйран? - произношу тихо.
Нет, ну, не может дракон состоять напрочь из одной только тьмы.
Скорее, это были мысли, которые я озвучила вслух.
- Ага. И не злой. Я само воплощение доброты, - понимающе-язвительно отвечает О'Шерр. - Именно из добрых побуждений я убиваю и пытаю людей.
Ну, попробовать отыскать хорошее стоило.
Делаю вдох свежего вечернего воздуха и возвращают в комнаты.
6. Глава 5
На следующее утро гардеробная выделенных мне покоев ломится от всевозможных платьев, костюмов, туфель и, накидок меховых.
- Вот это да, - рассматриваю пополнение гардеробной.
Раскрываю закрытые шкафчики - нижнее белье!
- Святая Исеофина! Надеюсь выбирал не сам О'Шерр, - отчего-то кровь приливает к щекам, и я захлопываю дверцы.
Наверное, в гардеробной провожу час, пока примеряю все. Угадал ведь с размером.
Решаю выйти к завтраку, но, дверь заперта снаружи. Собственно, как и окна. Если присмотреться, то на них видна магическая защита. Вздыхаю и сажусь на постель.
Поворот ключа иив покои входит "гостья" - темноволосая девушка, с красивыми карими глазами и большой грудью.
При виде меня вскидывает брови и смотрит с неприязнью:
- Ты ещё кто такая?
- Уточни у генерала О'Шерра, - так же фамильярно отвечаю ей.
- Очередное развлечение? - то ли пугается, то ли не верит девушка. - Да, он тебя вышвырнет вон, когда ты надоешь ему. Так что не устраивайся удобнее и не чувствуй себя, как дома. Недолго тебе здесь сидеть.
- К счастью, - соглашаюсь я с истеричной дамочкой.
- Знаю я таких, как ты, всю жизнь мечтающих стать супругой Дэйрана. С его то силой и могуществом, каждая готова раскинуть ноги. Только Дэйран убежденный холостяк. Я его обрабатываю не один год. А таким, как ты, лишь бы ноги раздвинуть.
- Таким, как ты, - поправляю ее.
- Как... Что? О, тебе не удастся меня вывести из себя.
Я даже и не пытаюсь, - мысленно отвечаю.
- Что тебе надо от меня? - не выдерживаю я.
- Чтобы ты исчезла как можно скорее! - шипит змеюка.
- Исчезну с радостью. Верь в своего генерала. А теперь иди и присматривай за ним, чтобы другая юбка его не увела, - охотно поддерживаю беседу.
- Идиотка! - уже переходит на рык девушка.
К слову, она так ослеплена высокомерием и жаждой любви генерала, что не замечает на моем запястье золотые отблески плетения драконьей магии. Узоры, нарисованные на коже магией сложно не заметить. Я - жена генерала О'Шерра.
Девушка вылетает из покоев , словно за ней гонится дикий вурдалак.