Размер шрифта
-
+

Измена. Право на сына - стр. 28

— Мне охрану позвать? — с тихой угрозой спрашиваю я.

— Не позовешь, — смеется. — Ты всегда стараешься соблюдать приличия. И я ведь не случайный мужик, который пришел к тебе на аудиенцию. Меня ты не спустишь с лестницы, как и я тебя. Вот и приходится вести неприятные разговоры. И если наши жены будут подружками, то и мы будем вынуждены дружить. Засада. Я тоже не очень рад этому. Я бы остановился на деловом партнерстве, без лишних подробностей и тревожных разговоров по ночам с женой, которая волнуется об Ульяне. Друзья же… они же часть семьи, Макар. Я поэтому не дружу ни с кем, чтобы не было таких встреч. Они утомляют, но, как сказала моя жена, без дружбы жизнь неполная.

— Она тебя реально под каблук загнала.

— И там довольно уютно, — смотрит на наручные часы и поднимает взгляд. — У меня есть еще сорок минут на обед. Присоединишься?

21. Глава 21. Наша новая няня

Поела оладушков, покормила Тему и опять спать. Сын, конечно, с небольшим подозрением отнесся к Дине, когда та его взяла его на руки, вежливо представилась и поменяла подгузник. Хмурился, рожицу удивленно кривил, нос морщил, но так и не заплакал.

Я выныриваю из сладкой дремоты, зеваю, потягиваюсь и только потом понимаю, что в кресле сидит мрачный и молчаливый Макар. Я не нахожу ничего лучше, как перевернуться на другой бок к нему спиной. Натягиваю на плечи плед и закрываю глаза.

— Ты серьезно?

— Что тебе опять не так? — шепчу я.

— В детской чужая тетка с нашим сыном возится.

Ловлю себя на мысли, что лучше бы не просыпалась. Я все еще не хочу воспринимать реальность с неверным мужем, стервой-сестрой и своей беспомощностью перед деньгами.

— Эта наша новая няня, — вздыхаю я.

— Во-первых, такие вопросы надо обсуждать, а, во-вторых, Уля, с чего ты так просто доверилась постороннему человеку? — тон у Макара тихий и гневный.

— Я готова и с вами обсудить вопрос моего найма, — раздается спокойный голос Дины.

— Со мной это и надо обсуждать, потому что платить за ваши услуги буду я, — сердито и высокомерно отвечает Макар. — Вы же пришли сюда не по доброте душевной.

— Нет. Я пришла за работой.

— Вот и выходит: кто платит, тот и музыку заказывает, — язвительно отзывается Макар.

— Только за этим “платит и заказывает” вы упустили, что жена у вас истощена морально и физически.

— И такой тон перед потенциальным работодателем?

— Да я привыкла быть честной. В том числе и перед работодателями. Это одно из моих основных достоинств, как няни. И да, я вам прямо говорю, что вам нужна няня, потому что жена ваша не вывозит. Ваше полное право прогнать меня, но я нашла контакт с матерью и ребенком.

— Но вы не озаботились найти контакт со мной.

— В системе “я вам плачу” наш контакт сведется к тому, что мы подпишем договор, и в дальнейшем наше общение станет минимальным. Ваша обязанность платить мне зарплату, моя — заботиться о ребенке и помогать его маме, — голос у Дины ровный и официальный.

— Вы мне не нравитесь.

— Я или моя честность?

Я не выдерживаю и сажусь, укутавшись в плед. Лицо у Макара такое, будто он сейчас разорвет на клочки Дину, которая держится отстраненно и холодно.

— Ваша честность на грани хамства.

— То есть вы предпочли бы ложь на грани лизоблюдства? — Дина приподнимает бровь.

— Она мне нравится и она останется, — вздыхаю я и тру левый глаз. — И, Макар, тебе действительно нет нужды налаживать контакт… — многозначительно вглядываясь в его лицо, — как ты привык.

Страница 28