Размер шрифта
-
+

Измена. (не) Любимая Истинная - стр. 28

Рихард

Сжимаю кулаки до побелевших костяшек. Хочется проломить стену, но я сдерживаю себя от этого внезапного порыва.

Ты пожалеешь об этом, Эйнар Блэкворт!

Как этот урод посмел приблизиться к моей жене? Лакей доложил мне уже после бала, что их видели вместе. Та записка была от него. Пазл в моей голове сложился. Что он ей наговорил?

Через несколько дверей наша спальня. Я могу пойти туда и расспросить Селин, но что-то подсказывает мне, что я не должен этого делать. Нужно затаиться и наблюдать, выяснить его истинные намерения.

Со двора доносится какой-то шум. Поднимаюсь и похожу к окну. Замечаю, как из экипажа выплывает тонкая женская фигурка и направляется в замок. Мелисса. Не думал, что она решится приехать сегодня.

– Лорд Айсгарт! – в кабинет заходит целитель, – Ваша жена…

– Что с моей женой?

– У леди Айсгарт начались судороги, – замечаю в его глазах крайнюю степень беспокойства.

Проклятье! Всё складывается хуже некуда!

Не нужно было тащить Селин на этот бал. Ничего хорошего из этого не вышло. Чтобы родить мне наследника, она сама должна быть здоровой.

– Причины могут быть самые разные, – продолжает Чарльз, так и не дождавшись моего ответа.

– Так найди эти грёбаные причины! Ты же целитель! – злюсь на него.

– Я склоняюсь к переутомлению, но всё может оказаться куда серьёзнее.

Чарльз Ростер удаляется, а я всё так же неподвижно сижу в кресле и вглядываюсь в одну точку на стене, пытаясь сопоставить все факты.

Слуги в один голос утверждали, что Селин сама нанесла себе раны осколком от вазы. Целитель говорил, что её поведение связано с послеродовым расстройством. Чтобы обезопасить дочь, я разлучил их с женой на какое-то время. Приставил к Авроре лучшую няню во всём Бренхейме, которую посоветовал мне король Бертольд.

Жена должна быть мне благодарна, а она связалась с подонком Блэквортом! А теперь ещё эти проклятые судороги…

Бах!

От удара кулаком по поверхности стола разбегаются мелкие трещинки.

Вскакиваю с места и отправляюсь в спальню. Селин всё ещё в бальном платье лежит поверх покрывала. Когда она замечает меня, в её глазах мелькает страх.

Рядом с постелью на столике какое-то варево, жена тянется к нему рукой. Из кружки идёт пар, приторно пахнет травами.

– Что это? – принюхиваюсь к содержимому и передаю ей.

– Укрепляющий отвар.

– Чушь! Я знаю, как пахнет укрепляющий отвар, его готовила мне…

Проклятье! Чуть не выдал себя… Вероятнее всего, целитель дал ей отвар от слабоумия под видом укрепляющего.

– Моя сестра? – переспрашивает Селин.

Догадалась всё-таки. В её глазах мне мерещится немой укор.

– Не позволяй никому обмануть себя, Рихард! – внезапно говорит Селин, абсолютно серьёзным тоном, глядя мне в глаза.

Что она несёт? Пытается усыпить мою бдительность?

– Конечно, не позволю! – отвечаю ей.

И в первую очередь тебе, дорогая супруга. Обязательно выясню, как ты связана с Блэквортом и что вы задумали. Возвращаюсь в свой кабинет. Я очень устал. В висках болезненно пульсирует.

– Дорогой! – ластится ко мне Мелисса.

– У меня болит голова, сделай мне твой отвар! – нервно отвечаю ей.

– Конечно, Рики! Сию минуту, – она грациозно выскальзывает в коридор.

Мелисса знает, что когда я зол, лучше не спорить и делать, что говорю. Она, как никто другой, понимает меня. Понимает, когда нужно уйти в тень и не отсвечивать. Это одна из причин, по которой мы вместе так долго.

Страница 28