Размер шрифта
-
+

Изгнанник - стр. 41

– Заночуем у подножия и с рассветом начнём подъём. Если не помешает погода, то к вечеру будем на вершине перевала, – со знанием дела объяснил Фёрл.

– Давай поднимемся сегодня, на сколько сможем, и заночуем на склоне. Там же есть пригодные для стоянки площадки? – настойчиво предложил Сэт.

– Ты так торопишься попасть в замок? – удивился бастáр.

– Нет. Я хочу посмотреть пройденный нами сегодня путь.

– Зачем?

– За нами кто-то идёт.

Фёрл обернулся и соответственно никого не увидел. Посмотрел на Сэта с недоверием:

– Ты уверен?

– Да.

После двух часов подъёма Сэт остановился и стал всматриваться вдаль. Солнце скрылось за гребень хребта, и теперь на предгорную долину наползала «зубастая» тень от острых скал.

Из ближайшего перелеска вышло несколько фигур.

– Ты что, почувствовал? – Фёрл удивлённо смотрел то на Сэта, то на движущиеся, словно плывущие к хребту фигуры.

– Не знаю, – честно признался Сэт, – но уверен, что сегодня же они на нас нападут.

– Против семи гайфýл, – а их уже можно было даже разглядеть, – нам не выстоять.

– С чего ты взял, что это именно они?

– Я же говорил, что тебя просто так не оставят. Ты убил их братьев.

– Чего от них ждать?

– Да чего угодно!..

Не успел Фёрл это сказать, как все семеро встали в ряд и вытянули руки перед собой. Говорили они что-то или нет, неизвестно, зато Сэт чётко видел, как ладони каждого засветились и пространство перед ними заколыхалось. А спустя несколько мгновений сгустившийся воздух превратился в семь здоровенных рыжих зверей с длинными иголками на спине. И вся эта стая рванула к подъёму на скалу.

У Сэта округлились глаза. Таких тварей он ещё не видел.

– Это что за зверюги?

– Не знаю, из какого мира гайфýлы достали этих чудовищ, но нам с ними не справиться!

Сэт посмотрел вверх. Метрах в ста над ними, слева от тропы, виднелась площадка с обрывистыми краями. Вход на неё был только со стороны тропы.

– Там! – крикнул он, указывая пальцем, и оба рванули вверх.

Вход на площадку метров в десять шириной и чуть больше длиной, трудно назвать входом. Здесь постоянно осыпаются камни, и можно легко сорваться вниз. От основной тропы до спасительной плоской поверхности их отделяли двадцать метров этой осыпи.

Когда два запыхавшихся воина ступили на твёрдую поверхность, семь зверей добрались до места, откуда Сэт заметил преследование.

Побросав вещи к стене склона, они обнажили клинки и приготовились к нападению. В это время колдуны пустили в мир ещё семерых зверей…

Первая рыжая тварь ступила на осыпающуюся дорожку. Масса зверя была огромной, и после первого же прыжка тело с рёвом сорвалось вниз.

Сэт услышал хруст ломаемых костей.

«На одного меньше», – улыбнулся он про себя.

Вторая тварь сорвалась, не дойдя метра четыре. Следующие поумнели и стали пробираться осторожно. Но не успела третья зверюга ступить на твёрдый камень, как меч бастáра разнёс его вытянутую голову, и тяжёлая туша полетела вниз.

После того как ещё три твари свалились с перерубленными головами, наверх поднялась очередная семёрка. Но эти не пошли по двадцатиметровой осыпающейся тропинке, а полезли выше. Сэт проследил за ними и понял, что звери поднимаются, чтобы сползти сверху на их временное с Фёрлом убежище.

Шесть рыжих тварей поравнялись с площадкой, Сэт приготовился к встрече. Бастáр наблюдал и за верхом, и за оставшимися двумя на тропе, что ожидали подходящего момента для нападения.

Страница 41