Избранная для Аверианцев. Новый путь - стр. 22
И я знал — они пожалеют, что посмели тронуть мою нейрину.
15. Глава 15. Возвращение
*От лица Вики*
Я была так счастлива, что Алтей ко мне вернулся. Наверное, только этим можно объяснить, что мне совершенно снесло крышу. Мы целовались как сумасшедшие — забыв про всё на свете: о страхах, обещаниях и даже о станции, где любая ошибка могла стоить нам жизни.
— А я так понимаю, я не вовремя, — раздалось у двери громкое, почти насмешливое.
Я вздрогнула и отпрянула от мужа. В каюту вошёл Аскер. Его взгляд метнулся от меня к Алтею и обратно, и в уголках его губ затаилась едва заметная усмешка.
— Нет, всё в порядке. Спасибо тебе, правда! Это было так… филигранно. Честно говоря, я не до конца верила в тебя и в эту авантюру.
— Вот так всегда, — усмехнулся он. — Стараешься ради них, а они потом удивляются, что вообще получилось. Приятно, когда в тебя верят… особенно когда этого не происходит.
Я смущённо опустила глаза. Он прав. Тогда я действительно сомневалась. И, кажется, он это знал с самого начала.
— Я-то думал, вы тут уже предаётесь разврату и страсти, — фыркнул он, скрестив руки на груди.
— Нет… хотя... — Я покраснела. — Я помню своё обещание.
То самое обещание, которое я дала Аскеру ещё тогда. Он хотел быть первым, кто закрепит со мной связь, по праву старшинства. Тогда это казалось разумной ценой, чтобы вернуть своих мужчин. Но сейчас же… эта мысль смущала.
В отличие от Алтея и Воломира, которых я полюбила всей душой, и Лиама, с которым мне было по-настоящему тепло, Аскер всегда оставался для меня загадкой. Он был как лезвие: холодный, опасный, блестящий. Я не понимала, что чувствую к нему. Даже признательность, которую испытывала сейчас, была скорее логичной, чем сердечной. А заниматься любовью с кем-то без чувств… это меня до чёртиков пугало.
— Тогда почему ты была не на связи? — Его голос стал резче. — Я не мог с тобой связаться.
— Прости… — виновато выдохнула я. — У меня сломался наушник. Я не знала, как выйти с тобой на одну волну. Алтей сказал, что подобрать нужную частоту — дело не быстрое. Поэтому мы решили что логичнее дождаться тебя здесь, в каюте. Я... я правда переживала. Как ты смог выбраться от Елисанны?
— Судя по тому, что я застал при входе, ты страдала просто невыносимо, — хмыкнул он, поддразнивая.
Я снова уставилась в пол. И снова он чертовски прав.
— Меня выручил отец. Он прилетел на станцию. Я ушёл на встречу с ним.
— Ого… твой отец? Здесь? — я опешила. Мелькнула паническая мысль: неужели меня вот-вот познакомят со свёкром?
— Уже улетел. У нас были… важные дела. Обсудили кое-что срочное.
— Фух… — я облегчённо выдохнула, но радость быстро испарилась. — Что-то случилось?
— Пока нет, но это касается безопасности, — его голос стал серьёзным. — Думаю, мне и моему… теперь уже побратиму, есть что обсудить, — он перевёл взгляд на Алтея. — Ты уже рассказала, что появилась на станции второй раз?
Я коротко кивнула, сердце ускорило бег. Но это было ещё не всё.
— Боюсь, то что произошло с моим шаттлом, это не единственная проблема. У нашей корпорации начались сложности. Поэтому отец прилетал. Нам нужно как можно быстрее завершить твой отбор и покинуть станцию. Здесь становится опасно.
Я задумалась. Мысль билась в голове, пока я не выдохнула:
— Есть кое-что, о чём я не рассказывала. В прошлый раз, когда мы жили в поместье… на меня было совершено покушение и Алтей его отбил.