История Смотрителя Маяка и одного мира - стр. 58
Морео-хищник чувствовал себя победителем. Справиться с доктором оказалось не так сложно. Конечно, охотнику в реальнейшем не подобает нападать со спины, без предупреждения – но выбора у Кошачьего Бога не было. Это был всё-таки не убийца котят, а сам Великий Врачеватель. Был, да сплыл.
Морео моргнул – и внезапно оказался в своём старом доме у Западных ворот Тар-Кахола. Доме, который он собственноручно сжёг три года назад. В панике Кошачий Бог вскочил и огляделся: в окне разливались мёдом тёплые поздне-весенние сумерки, в комнате были разбросаны листки бумаги с обрывками стихов, одежда, на столе стояли собранные вечером цветы – лиловые фрезии. Он собирался идти к ней, стоять под окном и ждать, когда она выглянет и засмеётся, и скажет, как всегда: «Ну что ты опять там стоишь, иди чай пить!» То есть, конечно, она не могла ничего сказать, потому что она была кошкой. Точнее, стала именно в этот день. Ровно три года назад…
Морео сел на кровать и схватился за голову. Внезапно он почувствовал, что не один в комнате – но, быстро оглянувшись, никого не увидел. Тот, кого не было в комнате, приказал ему пойти и посмотреть на себя в зеркало. Морео повиновался и в ужасе отпрянул от своего отражения: и как он мог хотя бы подумать, что в таком виде можно показаться ей на глаза? Из зеркала на него смотрела ухмыляющаяся морда охотника. Три года Кошачий Бог не видел своего отражения, отворачиваясь даже от мутной воды канализации.
– Может быть, из-за этого она и превратилась в кошку – поняла, что ты всё равно, рано или поздно, станешь охотником? – послышался насмешливый голос. – Может быть, та старая маска – благородного рыцаря – была, на самом деле, слишком хороша для тебя?
Морео резко обернулся, но никого не увидел. Схватив зеркало со стены, он размахнулся и бросил его об пол. Зеркало разлетелось на множество кусочков, которые сияли в последних лучах закатного солнца.
– Ну что ты так переживаешь, успокойся, – посоветовал невидимый доброжелатель. Предусмотрительно невидимый, поскольку, если бы Морео мог увидеть его, он легко перегрыз бы ему горло. – У тебя есть такой шанс – иди к ней, поговори, расскажи, как живёшь теперь. Не многим удаётся проделать такое.
– Да пошёл ты! – закричал Морео, закрывая лицо руками.
– Я хочу как лучше. Всё ради пациентов – такое у меня правило. Хочу, чтобы ты мог ещё раз обнять её. Разве не об этом мечтают все влюблённые? – этот мягкий голос, конечно, принадлежал Грави Эгрото.
Морео даже не смог удивиться, как тому удалось выбраться из-под затопившей его с головой темноты. Кошачий Бог сполз по стене на пол рядом с кроватью и спрятал лицо в руках, сотрясаясь от бесшумных рыданий. Казалось, что на каком-то большом приборе его жизни за ненадобностью выключили звук.
– Забери меня отсюда, куда угодно забери, пожалуйста, – слышалось бормотание Морео.
– Это всего лишь прошлое. Твоё прошлое. Чего ты так боишься? Я не понимаю, – продолжал Эгрото, расхаживая по комнате. От взмахов его плаща разлетались исписанные глупыми стихами листки. – Одна моя пациентка – там, в Доме Радости, который ты так презираешь, – как-то сказала, что любовь – это когда после смерти человека ты живёшь так, будто он жив. Впрочем, я ничего не понимаю в любви. И она, думаю, тоже. Мы ведь все там немного не в себе. Иногда даже очень. Разумеется, тебе там не место. Здоровым, сильным людям, да ещё и таким ловким охотникам в реальнейшем – не место в Доме Радости. Прости, что потащил тебя к нам. Признаю, что это была моя ошибка.