Истинная хозяйка Драконьей усадьбы - стр. 11
– Можно сократить церемонию, – повелел вдруг дракон. – Переходите сразу к главному.
– А… э… – осёкся служитель. – Можете поцеловать невесту.
Что? То есть даже тут у меня не спросят согласия?! Я успела только осознать это и нахмурить брови, как уже оказалась притянута к мужскому телу. Сильная рука стиснула талию. Жадные губы припали к моим.
Конечно, мне доводилось целоваться раньше. В другом теле. Но теперь мне начало казаться, что это всё было не по-настоящему.
Этот мужчина, лорд Тейран, кажется сжигал своей страстью и нетерпением. Мне казалось, что сквозь весь адреналин и жгучий жар, разливающийся по мне, я снова слышу его мысли. "Наконец-то", – говорили они.
Левую ладонь вдруг обожгло, и это заставило меня немного вынырнуть из омута, куда я ухнула с головой. Пытаясь прийти в себя, я отпрянула, но тяжёлая ладонь легла на мой затылок, не давая увернуться. В этот момент до меня дошло.
Мне не просто было жарко. Жгучее ощущение от соприкосновения наших губ заполняло меня, проникая в каждую клеточку тела, наполняя его лёгкой, едва различимой вибрацией.
Через несколько мгновений это прошло, и Тейран отпустил меня. Синие глаза смотрели в мои из-под чёрных ресниц. Жесткие черты лица немного смягчились. Без дракона стало холодно, только зацелованные губы всё ещё горели огнём.
Не знаю, что такого было в его глазах, но я, кажется, могла бы вечность смотреть в них, не отрываясь. Нам помешал служитель, взволнованно заглянувший мне в лицо.
– Всё хорошо? – уточнил он. – Лорд Кайрекс, я бы советовал не спешить. Повременить хотя бы до ночи.
– Я знаю, – отмахнулся Тейран и снова подхватил меня на руки.
Кажется, это становится нашей традицией.
На обратном пути нас уже никто не сопровождал. Новоиспечённый муж не отрывал от моего лица глаз, отвлекаясь только на ступеньки. И я должна признать, что после поцелуя, моя решимость изо всех сил противостоять дракону, обратилась в пепел.
Комната, куда Тейран принёс меня, была куда больше моей, но тоже выходила окнами на озеро. В глаза бросилась огромная кровать, и дышать стало труднее. Муж бережно поставил меня на ноги.
– Ты прекрасна. Жаль, оставлять тебя даже на секунду.
Его рука прошлась по моей щеке, и я прерывисто вздохнула.
– Мне лучше уйти, – он прочистил горло. – Жрец прав. Не стоит торопиться.
В последний раз бросив на меня жадный взгляд, он вышел. За дверью послышались шаги конвоя.
Я в растерянности присела на краешек кровати, пытаясь разобраться в чувствах. Меня невозможно тянуло к этому мужчине. Так не бывает. И всё-таки это происходит.
На левой ладони вдруг что-то блеснуло. Я всмотрелась и округлила глаза. Прямо на коже блестел золотой нитью узор, напоминающий искусно нарисованную мандалу. Дверь скрипнула, и я поспешно сжала пальцы, пряча непонятную метку.
Это снова были служанки. Они принесли роскошный пеньюар из тонкой ткани и расплели мои волосы.
– Как вас зовут? – обратилась я к ближайшей.
Раз уж я теперь тут хозяйка, надо знакомиться с прислугой. Но девушка, потупив взгляд, поклонилась и ушла. Остальные последовали за ней, оставив меня в недоумении.
Дверь закрылась, и за спиной вдруг раздался тихий смешок, от которого у меня по спине поползли мурашки. Я резко обернулась. Позади стояла Вивиена, собравшая свои роскошные рыжие волосы в косу вокруг головы.