Размер шрифта
-
+

Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи - стр. 17

Расшаркиваться перед герцогиней я не стала, развернулась на каблуках и пошла к двери.

— И не забудь привести себя в порядок и вспомнить манеры тихой сиротинушки за ужином, — кинула она мне вслед. — Иначе не то, что документов не получишь. Сразу же вылетишь из моего дома. А колечко-то сними. Не по статусу тебе оно.

Не церемонясь, я хлопнула за собой дверью. Старая стерва. Мне нужно было срочно понять, что у нее на уме, пока дело не затянулось. Возможно, стоило поискать еще кого-то, кто может сделать документы. Только тихо и быстро.

За Симусом должок, поэтому, если что, деньги я раздобуду. Но самое главное — достать вторую часть браслета. Два дня до бала. За два дня надо понять, как я это сделаю.

Чтоб тебя виверны понадкусывали, лорд Герберт. Что тебе мешало уйти на праздник, веселиться там, а не ловить несчастную меня в своей спальне голыми руками? Я бы теперь не ломала голову и уже наверняка бы была далеко отсюда.

Когда мне пришлось уходить от столкновения с пятым слугой подряд, нагруженным платьями так, что он не видел дороги, я не выдержала и остановила его.

— У нас что, тут открывается магазин женской моды? — спросила я, наблюдая, как маленькая капелька пота стекает по лбу слуги.

— Что вы, леди, — немного заикаясь, пробормотал он. — Просто леди Элиза очень переживает. Она никак не может подобрать себе платье для бала.

— И она решила похоронить весь особняк под платьями? — усмехнулась я.

— Нет, леди, мы, конечно же, уносим все, что принесли, обратно в магазин, — скороговоркой выпалил он, пытаясь стряхнуть ленту, которая упала на его голову.

Я аккуратно сняла ее, свернула и положила сверху на стопку одежды, а он подскочил с внезапным осознанием:

— Простите, леди, мне пора бежать.

Я закрыла глаза ладонью и тихо повторила себе: “Два дня”. Раздраженно пыхтя, я дошла до своей комнаты и замерла. Дверь была приоткрыта.

14. Глава 14. Новая головная боль

Через разрез кармана в юбке я выудила из ножен на бедре маленький кинжал, прижалась к стене спиной и носком туфли распахнула дверь. Из комнаты послышался шорох. Одним длинным движением я проскользнула внутрь, готовая сразу же отразить нападение.

Но вместо этого я сначала услышала всхлип, а потом увидела Элизу, сидящую на коленях около моего сундука. В ее руках был нож, которым она старательно ковырялась в замке. К слову, этот замок вообще ничего не закрывал, просто висел для отвода глаз.

Кинжал я убрала, но вот расслабляться не стала. С чего это моей “сестричке” пришла в голову идея полазить в моих вещах? Очередная прихоть герцогини, которую она решила провернуть руками дочки? Она могла не отказаться от мысли, что что-то пошло не так с инквизитором. Или понять, что я не всю форму ей отдала. Любой из вариантов меня не устраивал.

— Леди Элиза? — удивленно распахнув глаза, спросила я и сделала книксен. — Чем-то могу помочь?

Делая вид, что совсем не заметила, как она пыталась вскрыть мой сундук, я подошла к Элизе и протянула руку. “Сестра” раздраженно ее откинула и сама встала, уперев кулаки в бока.

— Мне нужно твое волшебное мыло! — капризно заявила она и шмыгнула носом.

Н-да, Элиза-каприза вышла на сцену. Впрочем, мыла-то мне не жалко.

— У вас болит голова? — засуетилась я. — Сейчас-сейчас. Надо было раньше сказать. Я бы сразу дала. Маменькины рецепты никогда не подводят.

Страница 17