Истинная четырёх ветров - стр. 25
– И о чём же? – слегка насмешливо спросил он. Но этим нисколечко не сбил спесь с графини. Она, наоборот, приосанилась.
– О денежном вознаграждении, разумеется, – нагло ответила она, сверля его взглядом. – Раз лорд забирает мою дочь, я хочу получить за неё деньги!
– Вы их получите, как только родится наследник лорда, – мягко пояснил он.
– Нет, вы не поняли, – с нажимом ответила тётя. – Я хочу получить то, что мне причитается, уже сегодня!
Флоренс слегка удивлённо приподнял брови.
– Но мадам, законы не я придумываю, – ответил он спокойно. – Если хотите, поговорите с самим хозяином замка, когда он вернётся. Я извещу вас и пришлю за вами карету, если он согласится вас принять.
– Не поняла? Какую карету? – удивилась тётушка, но её прервала Оливия. Она буквально наскочила на нас, прилетев откуда-то из глубины коридора.
– Я выбрала! Я выбрала себе комнату! – торжественно заявила она, глядя на нас. Мы как раз остановились возле красивых позолоченных дверей какой-то залы, и Флоренс распахнул их передо мной.
– Вот моя комната, – восторженно повторила Оливия, указывая вперёд.
Я увидела очень большой, но вместе с тем уютный зал, действительно похожий на спальню молодой леди. Тут было всё необходимое: и кровать, и шкафчики, и диваны с комодами, и персональная ванная, и приличных размеров гардероб. Тяжёлые шторы с кисточками на окнах были слегка приспущены, но в комнате было достаточно светло. К тому же, повсюду можно было заметить осветительные позолоченные лампы, на потолке блестела громадная хрустальная люстра. На столиках стояли букеты с красивыми свежими цветами. Похоже, тут только что навели идеальный порядок, постелили свежую постель и вычистили ковры. Или просто всё тут было очень новое. Оливия помчалась вперёд, касаясь всего своими пальцами и приплясывая от радости на сверкающем паркете. Она была в полной эйфории!
– Тут всё так, как я и мечтала! – восклицала она, то и дело обводя комнату жадным взглядом. – Шикарно! Я очень довольна! А когда мне привезут новые украшения? Швею лучше прислать завтра утром, а вот башмачника…
– Не понял, – остановил её жестом Флоренс. – Это комната приготовлена для Оливии де Нерваль!
– Так я же… – начала было Оливия, но тётушка вовремя спохватилась и одёрнула её и указала на меня.
– Так это… для меня? – я совсем растерялась, а сестрица злобно нахмурилась.
– Вот ещё глупости! Ей бы хватило и каморки под лестницей, – возмутилась она. – Почему я не могу остаться в этой? Моей сестре можно подыскать что-то другое! В конце концов, она всё равно скоро умрёт, зачем ей всё это?
– Таков приказ лорда Мистраля, – вежливо ответил ей мужчина, а я аж чуть не задохнулась от наглости сестры. Как Флоренсу удаётся быть таким любезным?
– Прошу вас, располагайтесь, – указал мне на комнату Флоренс. – Когда желаете подавать обед, миледи?
– Какой обед, мы ещё не завтракали, – сердито буркнула голодная Оливия.
– Это легко можно исправить, – Флоренс был сама любезность, и по его знаку ещё одна дверь в комнату открылась, и на пороге появились слуги. Они несли на подносах множество угощений, от разнообразия и обилия которых у меня запестрило в глазах. Вкуснейшие запахи сразу распространились по комнате, дразня ноздри и желудок. Таких изысканных кушаний я не видела даже на самых пышных застольях тёти! Слуги ловко накрыли центральный стол в комнате и также быстро поклонившись, разбежались.