Искушение невинностью - стр. 74
Брейди бросила вопросительный взгляд на Анну, которая выглядела слишком испуганной. Теперь, увидев кто именно, получил власть над её подругой, Брейди понимала, в какой переплет она попала. Проклятье, как её угораздило встретиться именно с этим мужчиной? Почем именно с ним? Мистер Баррингтон никогда не отпустит её. И, Анне лучше бы смириться с тем, что она больше никогда не станет свободной.
— Я постараюсь что-нибудь отыскать на кухне, — тихо сказала она, ободряющее улыбнувшись Анне. И как бы ей не хотелось остаться и хоть чем-то помочь подруге, Брейди знала, что не повиноваться приказу такого господина, как мистер Баррингтон, дорогого стоит. Только поэтому, она пошла на кухню, надеясь, что у нее получится вернуться как можно скорее.
Анна с тоской взглянула на Джордана. Вот это и случилось. Они снова остались наедине друг с другом. Прошлая ночь встала перед её глазами, мешая ясно думать. Сколько еще это будет повторяться? Как долго она будет его любовницей? Эти вопросы едва не сорвались с её языка, но мужчина вовремя её прервал.
— Я успел поговорить с Сайлусом. Он сказал, что ты знакома с этой девушкой, — сказал Джордан, кивнув в ту сторону, куда ушла Брейди, — Ты знала, что она живет в городе?
— Нет, — ответила Анна, покачав головой, — В последний раз я видела ее на корабле, в тот день, когда вы забрали меня. Больше мы не встречались.
Джордан подался вперед. Последние слова Анны он словно и не услышал. Сейчас его волновало совсем другое. Сквозь зубы он выдавил свой вопрос:
— Так эта девчонка такая же преступница, как и ты?
— Нет, Брейди хорошая девушка. На корабле она очень мне помогала. Кажется, только благодаря её помощи я выжила, — с жаром в голосе сказала Анна, защищая подругу, так как та делала это для неё. — Она не преступница, я в этом уверенна.
— Не думаю, что она задержится здесь надолго, — сказал Джордан, вновь откидываясь на высокую спинку стула.
— Почему вы такой жестокий? — с болью спросила Анна. Она не могла поверить, что из-за нее Брейди может пострадать. Что может случиться с одинокой девушкой, которая останется одна и без работы? Теперь, когда в её жизни случилось столько всего ужасного и бесчеловечного, Анна понимала, что именно ждет Брейди. Такой судьбы она для нее точно не хотела. — Вам так нравится унижать людей?
Джордан усмехнулся. Что бы эта девчонка о нем не думала, он никогда не любил причинять кому-либо боль. Но, иногда жизнь поворачивалось такой стороной, что вынуждала делать людей то, что им совсем не присуще. Анна станет первой и единственной в этом списке. Её он уничтожит без зазрения совести и капли сочувствия.
— Дело здесь вовсе не во мне, — пожав плечами, ответил он, — Сайлус ненавидит каторжников. Когда он узнает, как твоя подруга попала в Австралию, она не задержится в этом месте ни днём более.
— Тогда не рассказывайте ему об этом, — взмолилась Анна. Сейчас она была готова на всё, лишь бы спасти Брейди. Хоть и понимала, что мужчина, конечно же, потребует от нее что-то взамен.
Заинтересованный взгляд Джордана прошелся по ее лицу, спускаясь всё ниже, пока не зацепился за вырез её платья. Довольно скромный вырез, который больше подходил служанке, чем его любовнице. И, прямо сейчас, его это совсем не устраивало. Анне ни к чему выглядеть скромницей.