Искушение невинностью - стр. 54
— Кажется, я задал вопрос, — прорычал Джордан, делая шаг к Анне. Его руки всё ещё тряслись от злости, когда он понял, с кем именно Кэтрин находилась в одной комнате. Проклятье, как он мог позволить такому случиться? Или ему было мало потерять одного дорогого для себе человека? Нет, теперь Анна под его присмотром и она больше никому не причинит боль.
Анна отпрянула в сторону, испугавшись такой реакции Джордана. Она ведь не сделала ничего плохого.
— Думаю, мне лучше вернуться к работе, — пробормотала Анна, пытаясь обойти Джордана, но тот не позволил.
Схватив её за руку, Джордан грубо притянул к себе, заставляя встать на носочки. Он сам возвышался над Анной, пугая своей силой, которая прямо сейчас была готова обрушиться на неё всей своей мощью.
— Ты больше никогда не подойдешь к Кэтрин, — прорычал Джордан, сжимая пальцы на запястьях Анны, — Попробуешь ослушаться и я верну тебя туда, откуда забрал. И я хорошо позабочусь, чтобы ты пожалела о том, что жива.
Анна смотрела на Джордана, боясь сделать вздох. Сейчас она испугалась. По-настоящему сильно. И когда Джордан, наконец, оттолкнул её от себя, Анна едва удержалась на ногах.
— Пошла прочь отсюда, — прорычал Джордан, — Сегодня вечером тебе лучше больше не попадаться мне на глаза.
Всхлипнув от боли и обиды, Анна бросилась прочь из комнаты, оставив Джордана в одиночестве.
Анна пробежала по длинному коридору, минуя кухню и остальные комнаты, в которых располагались слуги. Она бежала так быстро, как никогда прежде. Дыхание срывалось на хрипы, но Анна этого не замечала. Сейчас, ей нужно было оказаться в комнате, за надежной преградой в виде дверного замка.
Слезы застилали глаза, но Анна всё же смогла нащупать дверную ручку трясущимися руками. Когда дверь, наконец, подалась, она забежала в комнату и сразу же прижалась спиной к деревянной поверхности. Прерывисто вздыхая от волнения, Анна стянула платок с головы. Она не понимала, что произошло. Неужели она на самом деле сделала что-то очень плохое? Иначе, почему ещё мистер Баррингтон так разозлился на неё?
Анна сглотнула тяжелый ком в горле. От страха её ноги тряслись и ей показалось, что она запросто может упасть ничком на пол. Медленно, шаг за шагом, она заставляла себя двигаться к кровати. Ей казалось что еще немного и она просто осядет на пол.
Понимая, что находится на самой грани потери сознания, Анна со стоном рухнула на мягкую кровать и уткнулась в подушку. Сегодня ее унизили, в очередной раз указав, где теперь её место. Она служанка без права голоса. Всё, что мистер Баррингтон хотел от неё, это беспрекословного подчинения.
Зажмурившись, Анна с трудом сдержала слёзы. У неё больше не было свободы распоряжаться собой и только поэтому она должна подчиниться. Она будет работать за всех слуг в этом доме, только для того, чтобы мистер Баррингтон был ею доволен. Иначе, весь ужас, который ей довелось пережить на корабле, снова ворвётся в её жизнь.
Уткнувшись лицом в подушку, Анна застонала. Только не это. Подобное никогда больше не случится. Она из-за всех сил постарается впредь не идти наперекор мистеру Баррингтону. Именно от него зависело, то, как она будет существовать дальше. Анна понимала, что не стоило начинать этот безумный разговор с Кэтрин. Теперь, люди из общества так же не достижимы для нее как небеса.