Размер шрифта
-
+

Искушение невинностью - стр. 30

Дрожь пробежала по телу Анны. Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, чувствуя, как сгорает от стыда. Почему она позволила всему этому случиться? Почему не смогла защитить себя?

Вздрогнув, Анна отвернулась, не в силах смотреть в глаза Билли. Она всё равно не сможет сделать то, о чём он её просил. Она совсем не хотела есть. От одного только вида еды, её мутило. Анна не могла даже двигаться от странного оцепенения. 

— Не думаю, что случится именно так, — безразлично прошептала она, пожав плечами, — В любом случае, я всё равно не стану есть.

Билли тут же покачал головой, недовольный её отказом. Но больше возражать не стал. Вместо этого, он направился к тяжёлым вёдрам, наполненным до краёв горячей водой. Осторожно поднимая их, чтобы не обжечься, Билли перелил воду через высокий борт деревянной бадьи. 

— Мне приказано приготовить для вас ванну, — пробормотал Билли, вытирая мокрые руки о свою потасканную рубашку. — Потом за вами придёт охранник.

— Зачем всё это? — непонимающе спросила Анна, прожигая ванну пристальным взглядом. Она не помнила, когда в последний наслаждалась прикосновением горячей воды к своему телу. В трюме мечтать о подобном было просто глупо. Анна с тоской вспомнила то время, когда она могла легко радоваться таким приятным мелочам, как горячая ванна. И это совсем не казалось какой-то роскошью или чем-то особенным. Теперь же, слова Билли вызвали в ней только подозрение. — почему я не могу сразу вернуться в трюм?

Билли замялся, а потом проговорил:

— Он сказал, что это его подарок.

Анна вскочила на ноги, едва не вспыхнув от унижения. Как этот мужчина смел так поступить с ней? Неужели женщина на его корабле, всего лишь легкодоступная вещь, от которой можно так легко отмахнуться? По всей видимости это именно так и было.

— Можешь передать, что я не нуждаюсь в подарках, — звенящим от обиды голосом, прошептала Анна. 

Словно защищаясь, она обхватила себя руками и отвернулась. Мог ли Билли знать о том, что произошло здесь ночью? Анна думать об этом не хотела. Всё, чего она хотела так это скорее уйти от сюда. Даже трюм сейчас был более приятным местом, чем эта каюта. Анна чувствовала, что с каждым мгновение проведённым здесь всё глубже погружается в пучину ужаса. Что если капитан вновь решится воспользоваться ею?

— Он всё равно заставит принять этот подарок, — ответил Билли, — он просил вам это передать.

— Кто он? — спросила Анна, сжимая руки в кулаки. — почему ты не называешь его имя? Почему он скрывает от меня своё лицо? Зачем прятаться, если я и так хорошо запомнила того, в чьих руках находилась плетка, — она резко замолчала, понимая, что требует от мальчика слишком многого. Билли, всего лишь ребенок, жизнь которого целиком и полностью зависела от капитана. Похоже в руках этого мужчины слишком много власти. 

Неужели ей всё же придется принять его подарок? Но зачем ему быть таким настойчивым в этом? Почему бы просто не отправить её обратно в трюм, грязную и униженную?

Оставив попытки найти ответы на эти вопросы, Анна повернулась к Билли, который терпеливо дожидался её ответа. Она видела, что он взволнован. Неужели капитан угрожает ему? Наверное, он был способен на это.

— Хорошо, я сделаю это.

Билли облегченно выдохнул. Он не хотел, чтобы герцог снова наказал эту девушку. А именно такое обычно случается за непослушание. Не отвлекаясь, Билли торопливо разбавил горячую воду холодной, а потом посмотрел на Анну.

Страница 30