Искупление - стр. 42
– Мистер Дианджело, вы меня не припоминаете?
Дверь открыл лысенький толстячок лет шестидесяти. Несмотря на уличный холод, одет он был в потасканную майку, из-под которой мячом выпирало пузо, и шорты цвета хаки с зевающей ширинкой. В руке он держал матерчатую салфетку, которой отирал рот.
На Декера он смотрел озадаченно, но постепенно, видимо, вспомнил.
– А-а… Вы тот самый детектив? Пекер?
– Декер. Амос.
– А, ну да, ну да.
Декер бросил взгляд на салфетку:
– Я, наверное, оторвал вас от ужина?
– Да нет, мы уж заканчиваем. Вы зайдете?
Дианджело прикрыл за Декером дверь. В ноздри тут же аппетитно повеяло чесноком и песто.
– Вкусно как пахнет, – признался гость, оглядывая опрятный интерьер.
– Не желаете немного? Мамуля сготовила. Всегда наготавливает впрок. – Он игриво хлопнул себя по пузцу. – Оттого я так и разъелся.
– Большое спасибо. Я ел.
– Мамуля! – позвал Дианджело. – Глянь, кто к нам пожаловал!
Из кухни вышла седовласая невеличка, вытирая руки кухонным полотенцем. Поверх юбки и блузки на ней был повязан фартук.
– Миссис Дианджело? Здравствуйте, я Амос Декер. Не забыли меня? Я раньше служил детективом в местной полиции.
– Как же, помню. – Она деловито его оглядела. – Я слышала, вы переехали?
– Было дело, да вот снова вернулся. По крайней мере, на какое-то время.
– Ну так проходите, садитесь, – подбодрила миссис Дианджело. – Винца с дороги?
– А что, было бы неплохо. Благодарю.
Она принесла початую бутыль вина, налила три бокала, и все втроем они уселись в миниатюрной гостиной, где мебель стояла точно такая же и так же, как и тринадцать лет назад, когда Декер был здесь.
– Мы теперь отставные, на пенсии, – поведал Дианджело. – То есть я. А на мамуле всю жизнь были дом и дети. Вкалывала, черт возьми, больше, чем я на работе. Тут присмотреть, там доглядеть.
– Теперь вот обязана присматривать за тобой, – многозначительно улыбнулась Декеру супруга.
– Это жилье подумываем нынче продать, – поделился Дианджело. – Все дети выросли, разъехались со своими семьями. Может, снимем квартиру во Флориде. Еще несколько зим в Огайо я не выдержу. Прямо кости ломит.
– Могу вас понять, – сочувственно кивнул Декер.
Парочка замолчала и смотрела на него, видимо ожидая объяснения, зачем он сюда явился. Декер, потягивая вино, чувствовал на себе их любопытные взгляды.
– Вы, наверное, слышали про Мерила Хокинса? – осторожно начал он.
Дианджело кивнул:
– Чертовски странная штука. Я думал, он в тюрьме пожизненно. А он, гляди-ка, объявляется здесь, а вскоре его убивают. Вы, наверно, потому и вернулись?
– Вроде того.
– Ищете того, кто его убил? – взволнованно спросила миссис Дианджело.
– Да, и высматриваю еще кое-что.
– Что же именно? – обмерла она.
– А вот что: если много лет назад убийство ваших соседей совершил не Мерил Хокинс, то тогда кто?
Супруги Дианджело как раз подняли бокалы, чтобы пригубить, и чуть не расплескали из них вино.
– Ничего не понимаю, – опустил свой бокал Дианджело. – Этот Хокинс действительно их убил. Это ж было доказано.
– Срок за те убийства получил действительно он, – согласился Декер.
– А разве это не одно и то же? – растерянно спросила миссис Дианджело.
– Обычно да, – кивнул Декер. – Но бывают и исключения. Я теперь смотрю на это дело по-новому. А вы двое – единственные из тех, кто жил по соседству, когда произошла та трагедия.