Искра твоей души - стр. 30
Поблагодарив Фанни за помощь, я вошла в библиотеку. Может быть здесь я найду покой? Упоминание о Лазаре смутило меня. Не его ли я видела во дворе?
Я прошлась взглядом по книжным полкам, протянула руку к ближайшим корешкам и услышала хриплый низкий голос.
— Что вам угодно в моей библиотеке? — ворчливо произнёс он у меня над ухом. — Кто вы, любезная дева?!
От неожиданности я чуть ли не подпрыгнула на месте. Заходя в библиотеку, я никого не заметила.
— Простите… Ох!
Я не ожидала, что сделаю шаг назад, затем второй, третий. Незнакомцу удалось напугать меня не только своим внезапным появлением и речью. Невольно вжавшись в книжный шкаф, я зажмурилась. Дальше бежать было некуда.
И что на меня нашло?! Человек в библиотеке ничем не угрожал и не был груб. Мне немедленно стало стыдно.
— Не хотела вас обидеть. — Я распахнула глаза и старалась не отводить взгляда от собеседника, что было непросто.
— Вы ничуть не задели меня, прекрасная дева. Я привык, что юные барышни смотрят куда угодно, только не на «бедного Лазаря», — иронично ответил мужчина.
Наверное, ему было не более сорока, но искривлённое болезнью тело, горб и следы давно зажившего ожога на лице делали его старше. Смоляно-чёрные волосы спускались до плеч, тонкий костистый нос сильно выделялся среди неправильных черт. Это придавало мужчине вид мрачного колдуна из страшных историй, которыми мои братья любили пугать друг друга. Один глаз с оплывшей смуглой кожей оставался закрыт, зато второй наблюдал за миром с неподдельным интересом и остротой.
— Я попробую исправиться, — почему-то пообещала я, вспомнив слова Фанни.
Она упоминала, что Лазарь «не делал ничего плохого», — для окружения герцогини невероятное достижение! Но кто знает?! Служанка могла и не знать о тайных пороках Лазаря, и я оставалась настороже.
— Не трудитесь, — безразлично сказал Лазарь. — Я всего лишь секретарь Её Светлости и не стою вашего внимания. Более того, у меня нет на него времени. — Он указал на стол возле окна, заваленный папками и связками писем. Несколько таких башен громоздилось прямо на полу.
Казалось, кто-то свалил в кучу все документы и торопливо перебирал бумаги в поисках чего-то важного.
Теперь слова секретаря прозвучали грубо, но не смутили меня. В особняке герцогини я быстро привыкала к любым странностям.
— Доротея, — представилась я. — Гостья… — я сбилась. — Нет, скорее, новая помощница герцогини. Герата будет обучать меня.
И с чего я всё сразу выложила Лазарю?! Я будто чувствовала вину перед ним за испуг и желала загладить оплошность.
— Зовите меня Лазарь, — почти сердито бросил мужчина. — Для секретаря нет особых церемоний.
— Я запомню, господин Лазарь, — с достоинством ответила я. — Может быть, однажды вы покажете мне библиотеку?
Он задумчиво скользнул по мне взглядом.
— А вас интересуют книги?
— В этом есть что-то удивительное?
— Гости эрри Уикфил не склонны к чтению. У них иные забавы и способы коротать досуг, — пространно произнёс Лазарь.
Не намекал ли он на те самые «маскарады», которые так не нравились Фанни?
— Я не гостья, — повторила я. — Я… У нас больше общего, чем кажется. — Я повела плечом.
Лазарь с интересом смотрел на меня. Зачем я всё это объясняю чужому человеку? Я должна опасаться всего в доме Клариссы, но уродливый и неприветливый секретарь не вызывал во мне отвращения.