Размер шрифта
-
+

Искра твоей души - стр. 32

От утреннего радостного возбуждения, с каким герцогиня увела Герату вглубь дома, не осталось и следа. Светлые глаза потускнели, в них появилась усталость.

— Да, Ваша Светлость. — Секретарь снова поклонился, но не слишком подобострастно.

— Мне нужно написать несколько писем, но вначале разберись со счетами. Покажешь мне отчёт, — приказала она. — Больше никаких отъездов! Ты либо выполняешь свою работу, либо покидаешь место навсегда.

— Я понял, эрри Уикфил. — На лице Лазаря не отразилось никаких чувств. — Работа будет исполнена.

Только что он был менее равнодушен к происходящему.

— Теперь ты, — Кларисса обернулась ко мне. — Мне передали, что ты бесцельно бродишь по резиденции. Не трать время, Тея. Герата немедленно займётся твоей подготовкой.

Я украдкой следила за старухой, которая почему-то с подозрением разглядывала Лазаря, изредка посматривая и на меня.

— Понятно, Герата?! Вы начнёте прямо сейчас, — твёрдо проговорила Кларисса. — Не разочаровывай меня снова. Я могу решить, что ты зря ешь мой хлеб и пользуешься добрым отношением. Если я так подумаю, то забуду, кто ты для семьи Уикфил. При определённом усилии Доротея сама освоит эту вашу магию без помощи бесполезной старухи.

— Девчонка будет обучена, — каркнула Герата.

Её и так тонкие губы сжались до тонкой нити. Я ощутила исходящую от помощницы злость. Лазарь делал вид, что его не касается наша беседа, и перебирал документы на столе, а сам прислушивался к наставлениям Клариссы. Этого было трудно не заметить.

— Займитесь делом! — Уходя, Кларисса махнула рукой. — Мне нужен результат, а не болтовня.

Стоило герцогини исчезнуть из библиотеки, как Герата кинулась к Лазарю. Я не ожидала от неё такой прыти и изумлённо распахнула глаза. В чём-то похожие они стояли напротив друг друга и точно собрались бороться.

— От тебя несёт магией, Лазарь! — Сузив страшные глаза, Герата чуть ли не принюхивалась и мрачной тучей наступала на секретаря. — Её магией! — Герата сделала шаг ко мне, ухватила за локоть и вытолкнула вперёд.

Лазарь со спокойной иронией сложил руки на груди и наблюдал за странными движениями ведьмы.

— Ты всегда была слишком подозрительна, Герата, — ответил секретарь и повернулся к нам горбатой спиной. — Совсем с ума сошли со своей магией. Играйте в эти игры сами. Не мешайте мне!

— Я всё разведаю, Лазарь, — пообещала Герата. — Если вы сговорились, то Кларисса обязательно об этом узнает!

— Иди и расскажи прямо сейчас, — ворчливо пробурчал секретарь, опуская голову к разложенным бумагам. — Посмотрим, как она тебя отчитает и отправит заниматься делом.

Фыркнув, ведьма умерила пыл и притихла. Она отвела меня в другой угол библиотеки, где был свободный стол.

— Жди! — велела она.

И я послушно сидела, ожидая неизвестно чего. Я слушала как Лазарь отодвигает стул, ходит по библиотеке, как скрипит деревянный паркет под неровными шагами и шелестят бумаги. Присутствие недовольного секретаря успокаивало и гнало тоску.

Герата вернулась, неся в руках клетку с тремя белыми мышками.

— Не визжи, — она усмехнулась и поставила клетку на пол рядом со столом.

— Я не боюсь мышей. Что они могут сделать?

Я наблюдала, как старуха достала одного из зверьков, тот дрыгал лапами и желал выбраться на волю, но властная рука крепко сжимала тельце.

«Ты, как эта мышка, Тея». — Я вжала голову в плечи, не представляя, что Герата станет делать дальше.

Страница 32