Размер шрифта
-
+

Искорка для дракона - стр. 26

– Я заберу у тебя его потом, когда покинем это логово. Безделушка стоит с целый особняк, а он даже не заметит. Припрячь!

Не знаю, что заставило меня убрать кулон в карман. Наверное, злобный взгляд леди Кэтрин. Губы её улыбались, а глаза так и говорили: прибью.

16

На кухне раздался грохот падающей посуды, который заставил подскочить с дивана.

– В чём дело, Шилли? – крикнул дракон.

– Простите-простите, лорд Эрмон, – запричитала служанка.

В проёме дверей я видела, как старая женщина ползает по полу и собирает осколки разбившихся тарелок.

– Я помогу вам! – решительно прошла в кухню, не обращая внимания на вытянувшееся от удивление лицо леди Кэтрин.

Лорд Эрмон, прикрывая дверцу печки, проводил меня странным взглядом – спасибо, что снова не стал поучать о том, как я должна себя вести.

– Сейчас всё соберу, не волнуйтесь! – я ловко подобрала осколки, осмотрелась, увидела ведёрко для мусора, погрузила всё туда. Рядом стоял веничек и совок. Схватила, не раздумывая, и собрала оставшийся мусор с пола.

Шилли за это время успела лишь разогнуть старую спину.

– Спасибо вам, леди Бри, – произнесла она и даже приоткрыла рот в изумлении.

– Я могу и приготовить помочь, – улыбнулась ей.

– Право не стоит, леди. Разве же это ваша работа?

– Нас в пансионе всякой работе учили, – я решительно сунула руки к умывальнику и потянулась за фартуком. – По приготовлению еды у меня пятерка была!

Шилли опасливо выглянула в зал, и я обернулась следом: лорд Ретогон сидел на диванчике рядом с леди Кэтрин, оба красиво одетые, они горячо о чём-то разговаривали. Вернее говорила леди Кэтрин, размахивала руками и делала строгое лицо. Лорд молчал.

– Жалуется на жизнь, на мужа, и уговаривает дать больше, чем уже заплатил, – буркнула Шилли.

Меня это так разозлило, что хотелось ударить леди Кэтрин сковородой. И лорда Ретогона заодно за то, что терпит её.

– И сколько он платит, что ей мало? – фыркнула я, зло затягивая завязки фартука.

– Не ваше дело, – осекли меня. – Лучше скажите, как такую хорошенькую, умелую леди родители позволили свезти в обитель?

Шилли достала мясо, разложила передо мной ножи и жестом предложила браться за дело.

– А у меня нет родителей, – сказала я и принялась ловко нарезать куски для отбивной.

Хотелось занять руки и голову работой, чтобы не думать о драконе.

– Что на гарнир? Ставьте уже что-нибудь, леди Шилли. С мясом я сейчас быстро расправлюсь и помогу вам!

– М-м, картофель подойдёт? – спросила служанка, опешавшая от моей прыткости.

– Я только за! – рыкнула я, продолжая нарезать мясо добрыми толстыми кусками.

– У нашего лорда тоже нет родителей, – пооткровенничала Шилли, доставая картошку.

– Совсем? – удивилась я, подняв на минутку взгляд.

– Лорд Рейлин Ретогон покинул нас, когда лорд Эрмон был ещё маленький. А его мать, леди Виргиния, лежит в забытье с самого его рождения. Ну, вы знаете, как это бывает у дракониц.

– Да, проклятие их женщин, которое навесили древние человеческие маги-чернокнижники… Магов уже нет, а проклятие осталось.

Мне вдруг сделалось грустно. Стало так жалко лорда Эрмона. Получается, он, как и я, лишён родительской любви. Маму вообще не знал. Не ощущал её тепла и ласки. И потому позволяет вот таким леди Кэтрин обворовывать себя!

По щеке скатилась слеза – всё же я такая чувствительная.

Страница 26