Исцеление холодного сердца - стр. 9
– Что это за судно? – игнорируя слова Лоу, спросила Илейн.
– Это парусно-паровая трёхмачтовая шхуна, сорок четыре с половиной метра длиной и…
– Я не спрашиваю о технических характеристиках вашего корабля. Какие у него цели? Вы явно не торговцы, не исследователи и не военные. Почему вы не зашли в порт? Вы вне закона? Вы пираты? – сыпала Илейн вопросами.
Капитан собирался что-то ответить, но его мысль была прервана вошедшим в каюту камердинером. Слуга явно хотел что-то сказать, но мялся в нерешительности.
– Говори, Оскар, говори! – велел Джером, ощущая неуверенность своего помощника.
– Мистер Лоу, позвольте, я приготовлю вам более подходящую для случая одежду, ведь у нас в гостях леди, а ваш наряд слегка нескромен… – с укоризной в голосе проговорил мистер Ботт.
– Оскар, это не леди, а доктор! Она не в гостях, а при исполнении своих обязанностей. Надо полагать, анатомия человеческого тела ей не чужда, и моё непристойное одеяние, открывающее больше, чем положено, не оскорбит её очей, – ответил капитан, продолжая насмехаться над своей пленницей.
– Вы никак не можете смириться с тем, что вам доставили женщину? – спросила оскорблённая и возмущённая до глубины души Илейн. – Ваш предыдущий доктор, которого вы считали очень опытным специалистом, был мужчиной, но он с лёгкостью оставил вашего кузена умирать. Не говорит ли это о том, что человеческие качества врача важнее, чем его пол? Вы крайне неблагодарны, мистер Лоу! Я не один час доделывала работу вашего неумехи-медика, пытаясь спасти юношу, а вы смеете…
– Я видел, как вы копались во внутренних органах мальчишки, но какой от этого будет толк, пока не известно… – жёстко прервал Илейн капитан.
Женщине очень хотелось вскочить и ударить грубияна по лицу, но она слишком хорошо помнила его реакцию на её первую пощёчину, поэтому заставила себя сдержаться.
– Вы поспали? – вдруг спросил Джером, полностью проигнорировав негодование, отразившееся на лице его собеседницы.
– Нет. Плохо сплю в чужой постели…– язвительно огрызнулась Маквей.
– Не устраивает постель, могу уступить место у двери, – явно наслаждаясь гневом своей пленницы, сардонически ответил капитан. Илейн видела, как его любопытствующий взгляд упал к её ногам, а затем стал медленно подниматься, исследуя каждый дюйм её застывшего от нервного напряжения тела… Достигнув её оголённой шеи, взор Лоу вдруг отяжелел и застыл… Насмешливое выражение лица капитана мгновенно сменилось серьёзностью и озабоченностью. Илейн показалось, что в какой-то миг в глазах командира корабля мелькнула растерянность. Мужчина резко поставил свой стакан на стол и молча вышел.
Почувствовав, что причина такого странного поведения Лоу кроется именно в ней, Маквей подошла к зеркалу. Взглянув на своё отражение, она сразу поняла, что так смутило её собеседника: у неё на шее отчётливо виднелись оставленные рукой капитана кровоподтёки. «Видимо, совесть у него всё же есть»,– пришла к выводу Илейн. Вернувшись в постель, она снова попыталась уснуть и уже на рассвете забылась тревожным поверхностным сном.
Глава 6
Проснулась Илейн ближе к вечеру. Нельзя было сказать, что она выспалась, но немного отдохнуть ей всё же удалось. После того как мисс Маквей поднялась и привела себя в относительный порядок, Оскар сопроводил её проведать больного. Юноша выглядел так же плохо, как и ночью, но теперь его еле заметное дыхание стало ровным и спокойным. Итан больше не метался и не стонал. Температура его тела была всё ещё повышена, но не критически. Каких-либо послеоперационных осложнений Илейн не заметила, но судить о том, выживет ли парень, было ещё слишком рано. Доктор водой смазала больному губы, чтобы в его организм попало хоть немного жидкости. Маквей оставалось только молиться за то, чтобы здоровье её пациента начало улучшаться.