Размер шрифта
-
+

Иона. Эдип-цареубийца - стр. 10

Вздох вырвался из горлышка ребенка,
Как громкий крик разбуженной души.
Еще сейчас в моей груди живет он.

АСИРТА

Но мама, это я тогда вздохнула.

СЕМИРАМИДА

Я помню, был Эскар великолепен,
Когда навстречу трону сделал шаг.
Вы у него вертелись под ногами,
И он вас бережно за ухо взял,
И ваше тельце вдруг затрепетало,
Пронзенное блаженной дрожью.

АСРТА

Мама.
Ведь это он тогда за ухо взял.
Ведь это я тогда затрепетала.

СЕМИРАМИДА

И вдруг – отказ. Его вы разлюбили?

АСИРТА

Да. Нет. Позвольте мне еще подумать.

СЕМИРАМИДА

Неужто во второй раз неудача?
Я думала, что глупый только сын,
Выходит, что и дочь умом не блещет.
Вы требуете в Арарат вернуть
Нахальную сестру царя. Эскара
Вы оскорбляете раздумьем долгим,
Но только он, Эскар, с врагом покончит.

АСИРТА

Эскар другую даму предпочел.

СЕМИРАМИДА

Кого?

АСИРТА

    Ту, за кого я вас просила.

СЕМИРАМИДА

Да, что-то есть в горянках диких.

АСИРТА

Другая бы не стоила вниманья.
Но это увлечение дикаркой
Простить нельзя. И я плачу́ изменой.

СЕМИРАМИДА

Изменой? Вы – ему?

АСИРТА

А разве нет?
Ведь на него я жалуюсь, не так ли?
Царица, у меня один был выход —
За утешеньем обратиться к вам.
Смягчите муку сердца добрым словом.

СЕМИРАМИДА

Он и любви-то, в сущности, не стоит.

АСИРТА

Нет худшего на свете утешенья.
Вы мне солгали. О царица-мать!
Не подобают вам такие речи.

СЕМИРАМИДА

Вы просите неведомо о чем.
Цари не судят женихов неверных.
Кто я для вас? Ассурская царица
Иль первая во всем Ассуре сводня?

АСИРТА

Упреки – мне?

СЕМИРАМИДА

Как мать я вас жалею.
Но как царица не могу помочь.
Не хочет дочь, – принцесса подчинится.

АСИРТА

Изменнику меня вы отдаете?

СЕМИРАМИДА

За полководца я вас выдаю.
Суровая опасности година
Дает героям на удачу шанс.
А воин на войне царям всем царь.
Идет война.

АСИРТА

 О, смилуйтесь!

СЕМИРАМИДА

Дитя.
Не милость, а реальность нам диктует.
Учтите, кстати, что царевич Готтхельф…
Он вам не брат.

АСИРТА

 Как? Он не Шамша сын?

СЕМИРАМИДА

Речь не об этом, речь идет о том,
Что он не сын мне. Далее, царь Шамш…
(И это знайте!) он не просто умер.

АСИРТА

Несчастный случай.

СЕМИРАМИДА

      Дело рук моих.
Зарезала я вашего отца.
Я своего супруга устранила.

АСИРТА

Не знаю, что сказать, услышав это.

СЕМИРАМИДА

Учитесь слушать, что вам скажет мать.
Великий царь Вавил, родитель мой,
Был поведеньем Шамша озабочен.
В своем безумье ваш отец считал,
Что Арарат смирить возможно силой.
Все время он оружие копил
И Вавилон хотел вовлечь в борьбу,
И мира равновесие нарушить.
Отец сказал мне: Чтобы обуздать
Упрямство необузданного Шамша,
Одно последнее осталось средство,
И это средство – молодость твоя.
Возьми его и власть над Вавилоном.
И поскорей избавься от него.
Так надо. Это ради Вавилона.

АСИРТА

Но только Шамш Вавилу верен был.

СЕМИРАМИДА

Да, верен. Но силен. И своевлолен.
И смерть его нам на руку была.

АСИРТА

Не Арарату?

СЕМИРАМИДА

 Арарату тоже.
Тогда, пятнадцать лет тому назад.
И с той поры царит на реках мир.

АСИРТА

Однако же, теперь война бушует.

СЕМИРАМИДА

Племянник моего отца, кузен мой,
Рукой железной Вавилоном правит.
И Вавилон усилился чудесно.
Так что войной возможно управлять:
Легко вести и избежать нетрудно.

АСИРТА

Так, значит, Шамш был прав?

СЕМИРАМИДА

     Тогда – неправ.
Итак, меня отправили сюда.
Невестой в Ниневию я явилась,
А прислана была, чтоб убивать.
За нелюбимого я вышла замуж,
Его терпела долго. Наконец,
Из семени дитя явилось – вы.
Страница 10