Размер шрифта
-
+

Инквизитору здесь не место - стр. 49

— Вы же не приняла сана, каноник, и не собираетесь, судя по вашему щеголеватому виду.

Меня оценили. Меня ждали, значит, и я не ошибся в своих предположениях.

Обо мне были наслышаны.

— Тем легче мне читать в душе женщины.

— Аккуратнее, каноник, я могу счесть это за дерзость.

Я всегда ходил по краю. Смотрел в лица многих женщин, я любил видеть их глаза, потому что язык их лжив, а взгляд, когда они слышат то, чего не ожидают, красноречивее пустых витиеватых фраз.

— Речь идёт о применении злокозненной магии и последующем убийстве. Вот где настоящая дерзость, ваше высочество!

— Вы говорите так, будто обвиняете Элоизу. Она невинное дитя, уверяю вас! Мне жаль, что эта история с несчастной Юстаной коснулась её, это понятно, злые языки сплетничали о ней и графе просто из зависти к красоте и юности одной и высокому положению второго, но, да простит меня Бог, Юстана сама накликала беду.

— Сама?

Её высочество раскраснелась и велела крепкой служанке, помогавшей в несчастье принцессы, открыть окно настежь, чтобы впустить свежего воздуха, будто он способен остудить горячую голову и развеять самые дурные подозрения.

— Нехорошо так о покойнице.

Её высочество попросила служанку о стакане воды и с жадностью осушила бокал.

— Только правда по-настоящему оскорбительна. Помните, так сказано в Писании.

— Верно, каноник. Истину не удержать за самыми крепкими дверями, моя мать всё время твердила так. А как же «о покойниках либо хорошо, либо ничего»?

— На самом деле в первоисточнике эта фраза оканчивает: «ничего, кроме правды». Ваше высочество, важно всё, что поможет душе несчастной госпожи Лонгрен упокоиться с миром.

Я настаивал, переходил границы, но должен был пробыть в Вороньем замке как можно дольше. Женское любопытство разрушает стены, если Гестия здесь, а я всё сильнее уверовал в это, то она подслушивает.

— Мне говорили, что вы странный, каноник.

Принцесса кинула взгляд на стену за моей спиной, на которой висело круглое невыразительное панно.

— Ну хорошо, Юстана интересовалась древней магией. Не так, как все мы, кто обращается к ведьмам в надежде изменить лицо или узнать будущее, а потом отмаливают грехи на исповеди. Всерьёз. Собирала старинные неработающие артефакты со всего мира, я говорила, что её дурят, но она не слушала, я и отстала. Пусть о ней муж печётся.

Сказано было с откровенной неприязнью, прикрытой снисходительным высокомерием. И снова на лицо её высочество наползла маска заботы и лёгкой скорби. Невыразительные лица тем и хороши, что им можно придать любое выражение, и каждое выглядит естественным.

Я молчал и ждал продолжения. Тот, кто начал сдавать ближнего, уже не остановится.

Императорская кровь не защита от женских пороков.

— Я могла бы сделать вид, что это не моё дело, но когда часто сидишь взаперти, поневоле начинаешь интересоваться неканоничной магией. И Юстана со своими легендами!

— Что конкретно её интересовало? Привороты?

— К злокозненной магии я не обращалась. И с ведьмой этой, Гестия Виндикта её зовут, познакомилась лишь для облегчения болей. Её снадобья помогали.

— Эта особа не целитель, ваше высочество.

Улыбнулась виновато, поправила складки платья и снова заговорила:

— И снова вы правы. Но женщине приносят облегчения не только болеутоляющие. У Гестии были особые склянки со способностями, отнятыми у других. Она делалась ими со своими друзьями.

Страница 49