Империи песка - стр. 72
– С чего ей врать? – резко спросил Жюль.
– Так она же истеричка. Может наговорить чего угодно.
– Что именно в ее словах так вас волнует, капитан? – спросил Жюль, окинув его холодным, оценивающим взглядом.
– Она же калека, полковник. Увечная крестьянка. От нее нет никакого толку.
– Капитан, вы вызываете у меня отвращение. Она француженка. А вам бы следовало вплотную заняться пруссаками.
– Мы и занимались.
– Только их не видно. Никаких признаков, что они здесь были.
– А они были здесь, полковник. Говорю вам, были. Четверо. Уланы. Я их видел и мои люди тоже. Мы их спугнули. Что скажете насчет убитого крестьянина, полковник? Думаете, он застрелился?
– Удивляюсь вам, капитан. Почему вы не отправились в погоню за уланами?
– Мы как раз собирались, а тут вы появились.
– Когда я здесь появился, вы собирались в погоню за этой женщиной.
– Бросьте, полковник. Я просто решил немного позабавиться.
В этот момент вернулся один из лейтенантов, отправленных на разведку вокруг дома.
– Уланов видели? – спросил Жюль.
– Нет, господин полковник. Никаких признаков. Мы сделали два круга. Rien du tout, Colonel[29].
Жюль пристально смотрел в глаза капитана. Он был уверен, что Делеклюз врет. Жюль не сомневался: перед ним убийца и вор, но, пока женщина не заговорит, он был бессилен что-либо сделать. Майор Дюпре тоже не смог вызвать ее на разговор. К тому же им нельзя было здесь застревать. Надо двигаться дальше.
– Похоже, ваши пруссаки, капитан, растворились в воздухе, – сказал Жюль.
– Этим мерзавцам, полковник, в сообразительности не откажешь, – усмехнулся Делеклюз.
Жюль подошел к нему вплотную:
– Я думаю, капитан, что вы лгун. Думаю, что вы убийца и трус.
Делеклюз оцепенел, его лицо стремительно краснело, рука потянулась к эфесу сабли, но он опомнился.
– Убирайте ваших свиней прочь отсюда, Делеклюз! Чтобы и духу вашей вонючей орды здесь не было! Если я снова вас увижу, то арестую, даже если мне придется выдумать причину. С удовольствием бы посмотрел, как вы станете ухмыляться под ножом гильотины.
Капитан Делеклюз отсалютовал с веселой наглостью:
– Да, господин. Je t’emmerde[30]. Имел я вас, господин полковник.
Лейтенант, остававшийся в седле, услышал оскорбление и взялся за винтовку. Жюль почувствовал, как в нем бурлит кровь. За все время военной службы он не слышал подобных оскорблений в свой адрес. В Париже он бы сам приказал арестовать наглеца и отдать под трибунал. Даже в Шалоне, в условиях полевого лагеря, он бы сделал то же самое. А находись Делеклюз в составе регулярных французских войск, Жюль устроил бы ему трибунал здесь и сейчас.
Но в данный момент Жюль готовился совершить величайшую в своей жизни ошибку.
Он презирал этого человека и не считал капитана частью военной элиты. Для него Делеклюз был вором, командующим шайкой бандитов и негодяев, а потому не стоил его плевка. Жюль не мог выделить солдат, чтобы арестовать капитана и препроводить в Шалон или Париж для суда. Он не сомневался, что разношерстная свора убийц уничтожит достаточно пруссаков, и это ошибочное предположение перевесило его потребность в справедливости.
Итак, Жюль не принял никаких мер, охладил пыл своего младшего офицера и позволил франтирёрам уйти.
– Laissez[31], лейтенант. Это пустяки. Эти… эти люди сейчас уедут.
Делеклюз улыбнулся во весь рот: