Размер шрифта
-
+

Императрица-Попаданка - стр. 10

Потом голоса удалились, а вместо них услышала уже известный, слегка ворчливый, голос женщины говорившей на немецком:

- Доннер веттер! Много они знают эти медикусы! Все пройдет не в первый раз. Уж как прикладывался к ней граф, царство ему небесное, то надо было видеть! Частенько побивал бедняжку. А ничего. Синяки пройдут и опять все в порядке. И сейчас все пройдет!

- Вероятно сестра или санитарка, - почему-то подумала Анна, не открывая глаз и даже не поворачивая головы, так как сразу чувствовала тошноту. – Только почему говорит на немецком?

Этот язык она учила в школе и институте, знала неплохо, как и английский и даже немного французский. Не сказать, что умела читать-писать, но уж сказать чтО, или понять разговор, могла. Так что понимала ворчание женщины и ее причитания после пробуждения и не раз. Та поила её какой-то бурдой, прикладывала холодную примочку к лицу и вискам, укрывала одеялом и подкладывала под ноги что-то теплое, завернутое в тряпки.

- Вероятно грелки, - думала, улыбаясь про себя, Анна, и вновь засыпала уже привыкшая к такой заботе.

Открыв в следующий раз глаза, она поняла, что за окном ночь, что напротив в кресле сидит пожилая странно одетая женщина и спит, склонив голову на свое плечо, что рядом на столике стоит подсвечник со свечой, который еле освещал комнату. Обвела взглядом помещение и тут же со вздохом откинулась на подушки. Она увидела деревенский дом, со всеми атрибутами и антуражом, при том не современный, а какой-то древний.

- История в полный рост, - хмыкнула она, всматриваясь в небеленый потолок с балками и поперечинами. Стены голые со мхом забитым между бревнами, окно маленькое, не остекленное, а матовое. И темнота, и спертось воздуха, свечной запах говорило о том, что она или в коме или же умерла и попала в другой мир.

В этом она была права. То есть, что попала в другой мир, и даже в другое время, в прошлое, отстоящее от современного аж на два с половиной столетия. Пока она только удивлялась и даже волновалась от увиденного, но вскоре ей придется привыкать и делать соответствующие выводы.

И она делала, понимая, что попала и еще как попала!

Тут на ум пришло воспоминание, как её сестра пыталась всякий раз приобщить к чтению книг о попаданках, которые любила безумно. Анна всякий раз отнекивалась и только улыбалась настойчивости сестры.

- Ещё мне этого не хватало! - устало слушала она восторженные рассказы о разных попаданках, красавиц и умниц, ставшими королевами, магинями или же волшебницами. В их бухгалтерии женщины часто обсуждали такие истории и делились впечатлениями. Даже иной раз спорили и обижались, не найдя общего знаменателя.

- Делать им там нечего! – вздыхала Анна всякий раз, когда сестра все же пыталась всучить ей то одну книжку, то другую, а то и ссылку на телефон с названиями и кратким сюжетом. Но так и не заинтересовала её чтением фантастических женских глупостей.

Теперь же сама со страхом начинала понимать, что каким-то образом очутилась в прошлом своей страны, если говорят все же по-русски. Правда, странными словами, но в общем понятными. Да и немецкий был скорее также старинным, как и одежда и антураж. Вспомнила склонившегося над ней молодого мужчину в первый раз, его треуголку, во второй раз старое лицо с париком и буклями, и в третий женщину, что звали Берта и говорившую на немецком.

Страница 10