Ихтиандр - стр. 35
Присутствующие принялись внимательно разглядывать неведомое полиграфическое творение.
– Смотрите, – сказал Винсент, – а вот эти два знака совпадают с вырезанными на прикладе… Вот ещё один. – И он указал на буквы, которые старательно вырезал Ихтиандр на острове Пасхи.
– Откуда это у тебя?! – взволнованно выдохнул Вильбуа.
То, что гость рассказал о людях из будущего, превзошло все ожидания. Присутствующие, включая и Давида, который не имел отношения к науке, были потрясены. Юноша поведал обо всём очень подробно, однако интуитивно выпустил из повествования такую деталь, как сходство молодой женщины с Гуттиэре.
Мирей, жена Винсента, первой подала голос:
– Дорогой Ихтиандр, но ведь это всё очень похоже на сон?
– Я тоже долго думал, что эти люди – какое-то видение, но есть вот эта схема и то, что я спокойно сижу с вами и дышу воздухом. Правда, отец предполагал, что моё здоровье поправится и я смогу по-прежнему оставаться на воздухе так же долго, как и в воде…
– Ну вот, – вставила Мирей.
– Да, ну а как же схема?!
– Появление схемы никак иначе объяснить нельзя, – произнёс Вильбуа. – К тому же я лично не видел подобной бумаги и не знаю такого способа печати. И бумага ли это?! Винсент, ты обратил внимание на то, что эти знаки имеют много общего между собой. И раз эта схема дана для того, чтобы человек и животное поняли друг друга, то…
– То человек, – подхватил Винсент, – должен понять ещё что-то более значительное, может быть, даже глобальное, чем то, о чём он знает сейчас.
– Ты мои мысли читаешь, – задумчиво отозвался Вильбуа. – Всё это нужно анализировать, исследовать… Ихтиандр, мы ведь почти создали прибор, расшифровывающий речь дельфинов, но Сальватор, благодаря нашему общему другу, сконструировал его первый. И профессор, и мы вели работы параллельно, то есть мы стремились не только расшифровать речь дельфинов, но и вступить с ними в контакт, полагая, что это произведёт революцию в понимании человеком законов её Величества Эволюции. Сейчас мы, как никогда, близки к созданию прибора с обратным действием, и ключ к пониманию всего спектра языка дельфинов у меня в руках (он посмотрел на схему обратной связи), – осталось малое – расшифровать её!..
За окном уже стемнело. Шторм прошёл стороной, и люди решили выйти на террасу. Затем был подан ужин, прошедший в оживлённой беседе. В гостиной Ихтиандр продолжил свой рассказ. Речь шла о подводном хребте и вулкане.
Когда он назвал предполагаемые размеры хребта, Поль и Арман переглянулись. Поль взял кусок породы и после внимательного осмотра заявил, что это металлическая руда с высочайшим процентом содержания меди, железа и свинца.
Немного подумав, он добавил:
– А так же, наверное, и цинка. Для уточнения процентного содержания надо сделать химический анализ.
Поль всю жизнь проработал горным инженером на одном из рудников Новой Зеландии, и потому его заключению можно было полностью доверять.
– Ты говоришь, и глубина небольшая? Это ж какой металлургический завод можно построить!
– Вот и возьмись за это дело, – предложил Вильбуа.
Ихтиандр не понимал этих восторгов, а тем более планов, которые почти сразу возникли в голове опытного инженера.
– У кого металл, – пояснил Поль, – тот и хозяин положения: он может делать автомобили, мосты, корабли, наконец, кинжалы, как у тебя!