Размер шрифта
-
+

Ихтиандр - стр. 35

Присутствующие принялись внимательно разглядывать неведомое полиграфическое творение.

– Смотрите, – сказал Винсент, – а вот эти два знака совпадают с вырезанными на прикладе… Вот ещё один. – И он указал на буквы, которые старательно вырезал Ихтиандр на острове Пасхи.

– Откуда это у тебя?! – взволнованно выдохнул Вильбуа.

То, что гость рассказал о людях из будущего, превзошло все ожидания. Присутствующие, включая и Давида, который не имел отношения к науке, были потрясены. Юноша поведал обо всём очень подробно, однако интуитивно выпустил из повествования такую деталь, как сходство молодой женщины с Гуттиэре.

Мирей, жена Винсента, первой подала голос:

– Дорогой Ихтиандр, но ведь это всё очень похоже на сон?

– Я тоже долго думал, что эти люди – какое-то видение, но есть вот эта схема и то, что я спокойно сижу с вами и дышу воздухом. Правда, отец предполагал, что моё здоровье поправится и я смогу по-прежнему оставаться на воздухе так же долго, как и в воде…

– Ну вот, – вставила Мирей.

– Да, ну а как же схема?!

– Появление схемы никак иначе объяснить нельзя, – произнёс Вильбуа. – К тому же я лично не видел подобной бумаги и не знаю такого способа печати. И бумага ли это?! Винсент, ты обратил внимание на то, что эти знаки имеют много общего между собой. И раз эта схема дана для того, чтобы человек и животное поняли друг друга, то…

– То человек, – подхватил Винсент, – должен понять ещё что-то более значительное, может быть, даже глобальное, чем то, о чём он знает сейчас.

– Ты мои мысли читаешь, – задумчиво отозвался Вильбуа. – Всё это нужно анализировать, исследовать… Ихтиандр, мы ведь почти создали прибор, расшифровывающий речь дельфинов, но Сальватор, благодаря нашему общему другу, сконструировал его первый. И профессор, и мы вели работы параллельно, то есть мы стремились не только расшифровать речь дельфинов, но и вступить с ними в контакт, полагая, что это произведёт революцию в понимании человеком законов её Величества Эволюции. Сейчас мы, как никогда, близки к созданию прибора с обратным действием, и ключ к пониманию всего спектра языка дельфинов у меня в руках (он посмотрел на схему обратной связи), – осталось малое – расшифровать её!..

За окном уже стемнело. Шторм прошёл стороной, и люди решили выйти на террасу. Затем был подан ужин, прошедший в оживлённой беседе. В гостиной Ихтиандр продолжил свой рассказ. Речь шла о подводном хребте и вулкане.

Когда он назвал предполагаемые размеры хребта, Поль и Арман переглянулись. Поль взял кусок породы и после внимательного осмотра заявил, что это металлическая руда с высочайшим процентом содержания меди, железа и свинца.

Немного подумав, он добавил:

– А так же, наверное, и цинка. Для уточнения процентного содержания надо сделать химический анализ.

Поль всю жизнь проработал горным инженером на одном из рудников Новой Зеландии, и потому его заключению можно было полностью доверять.

– Ты говоришь, и глубина небольшая? Это ж какой металлургический завод можно построить!

– Вот и возьмись за это дело, – предложил Вильбуа.

Ихтиандр не понимал этих восторгов, а тем более планов, которые почти сразу возникли в голове опытного инженера.

– У кого металл, – пояснил Поль, – тот и хозяин положения: он может делать автомобили, мосты, корабли, наконец, кинжалы, как у тебя!

Страница 35