I. Маска Зорро. Черная жемчужина - стр. 48
– Да за такую награду я готов не только прыгнуть на камни, но и встретиться с парой-тройкой акул! – весело крикнул юноша, которого все называли Дельфином, и приблизился к краю.
– Он прав! Что мы теряем? – поддержали его остальные. – Только наши головы!
Изабелла, немного было успокоившаяся заминкой молодых людей и поэтому непозволительно расслабившаяся, не успела даже глазом моргнуть, как отчаянная команда с шумом и криком исчезла в водах негостеприимного океана. Девушка с ужасом взглянула вниз: никто из ее придворного окружения не решился бы на подобный шаг. Определенно, здесь жили совершенно другие люди…
Но все же они люди, а не рыбы и не птицы.
– Что ты наделала?! – обернулась Изабелла к сестре, не заметив на ее губах быстрой змееподобной ухмылки. – Здесь так опасно! Ты подумала, что будет, если кто-нибудь из них не вернется?
– Ты зря так волнуешься, – отмахнулась Фиона. – Они все выросли на побережье океана, плавание у них в крови. Иначе они не прыгнули бы в воду.
– Даже превосходное умение плавать не спасет их от камней!
– Ты забываешь про долг джентльмена.
Изабелла закинула голову назад и в отчаянии запустила руки в волосы, не в силах выслушивать еще и морали о воспитании и обязанностях настоящего мужчины, и поэтому пропустила момент, когда вокруг почему-то все стихло. Из последних сил стараясь удерживать подобающее положению младшей сестры уважительное поведение и не вступать в острый диалог, девушка отвернулась в сторону и внезапно уткнулась в чью-то грудь. Она резко подняла голову и тут же прикусила язык.
– Зорро? – пискнула принцесса.
Голос сразу же отказался ей служить. Она впервые увидела его при дневном свете. На нем не было ни плаща, ни шляпы, ни перчаток. Лишь черные брюки и легкая свободная рубашка. И только сейчас Изабелла, к немалому ее удивлению, поняла, что его лицо, по крайней мере, настолько, насколько его возможно было рассмотреть, носило в себе более европейскую печать, нежели классическую южную.
Впрочем, удивлена была не только она. Никто прежде не встречался с героем Калифорнии днем и не видел его в таком непринужденном костюме, ведь, если не считать его черную маску на лице, сейчас он выглядел совсем как приглашенные молодые люди.
Изабелла отстранилась на пару шагов и с трудом произнесла:
– Что Вы здесь делаете?
– То же, что и Ваше Высочество, – последовал ответ.
Принцессе слабо верилось в то, что он совершал неподалеку вечернюю прогулку, и, заметив шумную разноцветную толпу, решил присоединиться, однако гадать было некогда, потому что ситуация усугублялась с каждой секундой.
– Пожалуйста, помогите, – с надеждой обратилась она. – Они ведь губят сами себя.
– Что Ваше Высочество желает, чтобы я сделал?
– Сделайте так, чтобы они вернулись, – прекрасно осознавая абсурдность собственной просьбы, выпалила Изабелла.
Она сама не представляла, как это возможно было осуществить, но внешний вид ее собеседника подсознательно внушал ей, что для него не существовало преград.
– Хорошо.
Хорошо?! Она не ослышалась? Вот так просто?
– Вы поможете? – с благоговейным трепетом переспросила принцесса.
– Позже Ваше Высочество уделит мне несколько минут своего драгоценного времени, – ответил молодой человек.
Изабелле стало не по себе:
– Зачем?
– Позже, – повторил Зорро и за несколько быстрых шагов исчез из виду.