Размер шрифта
-
+

Хранительница чудовищ - стр. 14

– И как тебе удалось? – заинтересовалась я.

Вообще, несмотря на некоторые сомнительные моменты с ведением документации и общей легкомысленностью, Ян начинал мне нравиться. Как управляющий зоопарком, конечно! Свою работу он любил искренне – во всяком случае, ту ее часть, которая касалась животных, а не бумаг.

– Ну… – замялся он, отчего-то не спеша отвечать. – Я позаимствовал вещи у сестры. Ношеные, Люси реагирует и на запах…

– Ты переодевался в женщину?! – не поверила я.

Вот это самоотверженность!

– Пришлось, – пожал плечами начальник, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся, и вернулся к наглаживанию виверны и ее детенышей.

А я представила высокого лорда, переодетого в женщину, и прыснула в кулак.

– Смешно тебе, – делано обиделся Ян. – Я так рассчитывал на какой-нибудь рабочий комбинезон – сестра у меня специфическая натура, но у нее таки выискались платья! Специально для меня, я уверен! Пришлось кустами пробираться к вольеру, чтобы, не приведи ушедшие, никого не встретить. Управляющий-извращенец – не лучшая реклама для королевского зоопарка, согласись?

Теперь я уже смеялась в открытую.

С такой заботой о Люси он должен чувствовать себя полноценным папой ее малышам. Во всяком случае, неудивительно, что маленькие ящеры воспринимали его своим, активно лезли на руки и покусывали, чтобы привлечь внимание.

– Нам пора.

Ян аккуратно отодвинул лезущих под ноги ящерят и обратился к виверне:

– Постараюсь еще зайти, – и, понизив голос, добавил: – С вкусняшкой!

Люси издала звук, очень похожий на «уруру», видимо, слово «вкусняшка» она отлично знала, а сами вкусняшки любила.

Я тоже невольно сглотнула. Позавтракать нормально сегодня не удалось, ревизия и обход зоопарка отняли у меня кучу сил. И теперь желудок недвусмысленно намекал, что ему бы тоже не помешала еда.

– Идем на обед, – взял меня под руку начальник, когда мы вылезли из пещеры. – А то нас, наверное, заждались.


3. Тесные узы

Нас действительно заждались. В небольшом домике с открытыми нараспашку окнами собрались все работники зоопарка. Всего их было шестеро: пять мужчин, в том числе уже знакомый мне Фред, и одна женщина, низенькая, пухленькая, вся кругленькая – от завитков светлых с проседью волос до гороха на платье с оборочками. Она суетилась за столом, красиво расставляя блюда и салфеточки, но резко выпрямилась, стоило нам зайти.

– Янчик, ну наконец-то! Опять ты самый последний! – попеняла она управляющему.

Если бы не белые волосы Яна, я бы заподозрила, что она его мама или бабушка. А скорее – тетушка. На бабушку милая женщина все-таки не тянула.

– А я предлагал начинать без него, – недовольно пробубнил Фред, голодным взглядом осматривая заставленный едой стол.

– Можешь начинать, – разрешил Ян. – И правда, Марта, могли бы не ждать.

– Так тебя, может, и не ждали бы, – улыбнулась женщина, накладывая ему в большую тарелку бобов и мяса. – Но Фредди уже рассказал нам про твою новенькую помощницу. Подходи, милая, не стесняйся. Ты такая худенькая!

Я улыбнулась, несколько смущенная подобным вниманием и обращением.

– Знакомься, это Марта – она заботится о наших животных и о нас заодно, – представил женщину Ян, приобняв ее за плечи, и шутливо получил полотенцем по руке.

– Конечно! Ты же сам о себе не больно-то заботишься, – выговорила Марта нашему начальнику. – Сам-то ладно, привычный, но девочку зачем голодом морить? От тебя только один помощник сбежал, хочешь, чтобы и она ушла?

Страница 14