Размер шрифта
-
+

Хозяйка забытой усадьбы - стр. 47

Немного поразмыслив, только часть треугольничков я завернула вместе с застывшим джемом.

– А эти почему пустые? – разочарованно спросила сладкоежка-Марсия.

– Увидишь, – не стала я раскрывать интригу.

В конце концов, нам и самим позавтракать нужно, а возня с тестом и так отняла у меня немало времени. Кашу варить было уже некогда. Только и успеем, что выпечь круассаны, перекусить, и нужно будет идти в префектуру.

Будь она неладна.

Когда пушистые рогалики были вынуты из печи, парочку из них я надрезала пополам, положила внутрь лист молодого весеннего салата, дольку огурчика, кусочек маслянистой брынзы и полосочку сырокопчёного окорока, который после долгих раздумий был признан мной и Марсией достойным доверия.

Мы даже заварили не чай, а кофе, маленький мешочек с которым обнаружился в кладовке. Я не большой любитель, но сейчас это было уместно, ибо глаза закрывались у нас обеих, немного бодрости нам было просто необходимо.

По кухне плыли ароматы свежей выпечки и кофе. Круассаны удались, они были воздушными, а сочетание солоноватого окорока, свежего хрустящего огурчика и сливочности брынзы привело меня в такое благостное расположение духа, что я решила начать бесить наместника не сразу и выбрала самое свое скромное платье, и даже застегнула его на все пуговки.

Лишний повод я ему не подам для зубоскальства, но уверена, экзамен будет зажигательным.

Я ожидала от него чего угодно, но только не того, что вышло в итоге.

Даже не могла сказать с уверенностью, что я почувствовала – облегчение или разочарование, когда встретивший меня на крыльце префектуры Фабио сообщил мне, что лорд-герцог был вынужден незамедлительно отправиться по неотложным делам, и экзаменовать меня будет префект, которого в срочном порядке отозвали из отпуска.

– Госпожа Даргуа, как вы догадываетесь, префект не в духе. Постарайтесь его понять и не обижаться. Лорд Мортензи прибыл на рассвете, и, кажется, его оторвали от чего-то очень важного… – попытался предупредить меня секретарь.

Я лишь пожала плечами. После своего впечатляющего знакомства с наместником я была к любому повороту событий. Форталезас – кладезь неадекватных личностей. Это я уже усвоила.

Увидев же префекта, я обомлела. Встретив его где-нибудь на улице, я бы предположила, что это военный. Высоченный, мускулистый настолько, что камзол, казалось, сейчас затрещит на плечах, нос явно был не единожды перебит.

Лорд Морнтензи с горестным выражением лица сидел за столом, вцепившись в и без того стоящую дыбом шевелюру.

– У вас все в порядке? – не выдержав, поинтересовалась я причиной такого траурного вида.

– Нет, – признался тот несчастным тоном. – Это какое-то проклятье. Мне никак не дадут жениться. Каждый раз, что-нибудь да случается. Я так в девках останусь. А еще я хочу спать и есть, но кого это волнует?

Душераздирающе вздохнув, префект возвел глаза к потолку, но там сочувствующих тоже не нашлось.

А я поняла, что у Форталезаса нет шансов не остаться странным. С такими-то наместником и префектом.

– И что же, – помялась я, – невеста не вошла в ваше положение?

– Нету невесты, – еще печальнее произнес лорд Мортензи. – Я даже не успеваю сделать предложение. Вы замужем, как вас там… – он пошуршал бумагами на столе, – госпожа Даргуа?

За моей спиной прыснула Марсия.

Страница 47